第二部 2.幽灵的主人(第5/31页)

他和和气气地说:“我之所以要找你谈,罗奇福德大人,仅仅是因为你对你姐姐的影响力比其他任何人都大。我答应保证你的安全,作为你好心帮助的回报。”

老博林闭上眼睛。“我会跟她谈的。我会跟安妮谈谈。”

“也跟你这个儿子谈一谈,因为我再也不会跟他谈了。”

威尔特郡伯爵说:“我真是不理解,乔治,你居然看不清眼前的局势。”

“什么?”乔治说。“什么?什么?”他父亲把他拖走时,他口里还在什么什么的叫着。走到门口时,老博林礼貌地躬身告别,“秘书官大人。赖奥斯利大人。”。

他们目送着父子两人出去。“他的话很有意思,”赖奥斯利说。“眼前的局势是什么,先生?”

他整理着文件。

“我记得红衣主教倒台后,”赖奥斯利说,“宫里上演过一部剧。我记得弄臣塞克斯顿穿着一身红袍,扮演红衣主教,还有四个魔鬼分别抓着他的胳膊或腿,把他扔进了地狱。他们都戴着面具。我一直在想,不知道乔治——”

“抓右胳膊的那个,”他说。

“哦,”“简称”说。

“我去了大厅尽头的幕后。我看到他们脱下毛乎乎的衣服,还看到罗奇福德大人取下面具。你干吗不跟着我呢?你本来可以亲眼看看的。”

赖奥斯利先生笑了。“我不想到那幕后去。我担心你可能把我也当成演员,那我在你心里就永远是坏人了。”

他对那个夜晚记忆犹新:当骑士的典范变成猎犬、发出嗜血的咆哮时,空气中弥漫着动物的腥臊气味,当红衣主教被拖在地上扭动打滚时,所有的人都发出轻蔑和嘲弄的声音。接着,大厅里有人喊了一句:“你们真丢人!”他问赖奥斯利,“当时开口说话的不是你吧?”

“不是。”“简称”不会撒谎。“我想可能是托马斯·怀亚特。”

“我想也是。这些年来我一直在想着这件事。你瞧,‘简称’,我得去见国王。我们要不要先来一杯酒?”

赖奥斯利先生连忙起身。找来了一位仆人。日光照在一只锡壶的弧形肚子上,加斯科涅葡萄酒倒进了酒杯。“我给弗朗西斯·布莱恩颁发了这种酒的进口许可证,”他说。“应该是三个月前的事了。他真是没品味,对吧?没想到他把它卖给了国王的贮酒室。”

他去见亨利,将卫兵、仆人和侍从都打发走;没有人为他通报,所以亨利听到动静时,吃惊地从乐谱上抬起头来。“托马斯·博林很识时务。他只是迫切希望在陛下这里保留好印象。但从他儿子那里,我得不到丝毫的配合。”

“为什么?”

因为他是个白痴?“我想,他相信陛下的主意可以改变。”

亨利大为不悦。“他应该了解我。乔治第一次进宫时,还是个十岁的小孩子,他应该了解我。我不会改变主意的。”

从某种意义上说,没错。像螃蟹一样,国王会横着走向自己的目标,但与此同时他会收紧钳子。被夹在里面的是简·西摩。“告诉你我是怎么看罗奇福德的吧,”亨利说。“他现在,嗯,已经三十二了吧,但仍然被称为威尔特郡伯爵的儿子,仍然被称为王后的弟弟,他不觉得已经应该自立,膝下也没有任何继承人,连女儿都没有。我已经尽我所能地提携他。我多次派他代表我出使国外。我想,这种事要到此为止了,因为如果他不是我的妻舅,就不会有任何人理睬他。但他也不至于一贫如洗,还是会得到我的恩宠。只要他不做绊脚石。因此得有人提醒他一下。我得亲自跟他谈吗?”

亨利似乎很恼火。这种事情不该由他来处理。应该由克伦威尔来代他处理。把博林一家打发走,把西摩一家迎进来。他要做的是更符合国王身份的事情:为自己事业的成功而祈祷,以及给简写情歌。

“稍等一两天吧,陛下,我会把他单独找出来谈。我想,当着威尔特郡伯爵大人的面,他觉得一定要摆摆样子,做做姿态。”

“是啊,我很少弄错,”亨利说。“只不过是要面子而已。好了,你听。”他唱了起来:

“菊花啊清新甜美,

紫罗兰苍白憔悴,

不是我变化不定……”

“你会发现我在改写的是一首老歌。除了‘英’之外,还有哪些词与‘定’押韵?”