12(第6/10页)

“说你呢,”教授伸手指着马斯基林,“原来你还没看到这个。”他举起夹在腋下的报纸。“看来你已经受到他们注意了。”

马斯基林被诺斯搞得一头雾水,但还是接过报纸。这是一份用法文印刷的德国报纸《柏林画报》。

“第三版。”

马斯基林翻到那个版面。报上详尽报道了隆美尔在沙漠的战斗,还登出一张燃烧中的马蒂尔达坦克相片。他飞快浏览,赫然发现自己的名字居然和希特勒出现在同一行。“怎么回事?”

诺斯从胸前掏出一小张纸。“克拉克的一个手下把这张纸交给我,认为你一定会很感兴趣。”他一边说,一边把纸摊开。“这是英国军方对这篇文章的翻译,”他扶了扶眼镜,把纸张举至和眼睛同高,先清了清喉咙要大家注意,然后才朗声把文章读出来。“英军明白情势危急,便请来知名魔术师贾斯帕·马斯基林,企图恫吓非洲军团!”他抬起头,“你觉得如何?”

“这段和希特勒有关的东西说什么?”汤森德指着下一篇报道问。

“别急,我马上就会念到。你瞧,上面说希特勒赞扬隆美尔的英勇反击。‘事实上,希特勒告诉坦克军团将领隆美尔,德国军队不需要马斯基林就可以让英军消失。’”诺斯又抬起头,偷看马斯基林的表情,“看来,我们这位希特勒先生好像在背后偷偷讲了你一些闲话。”

汤森德开玩笑地行了个屈膝礼。“到现在才知道原来我跟这么重要的人物一起工作。”

马斯基林不知道自己应该开心、尴尬、一笑置之还是恼怒。“算了,”他终于开口说,“我想我应该被更好的人羞辱才对。”

希特勒这句评语很快传遍了开罗的英国军官社交圈,这全归功于爱胡乱吹嘘的希尔。接下来的几天,大家的话题全围绕着马斯基林。多数人都认为这是一种幽默,心平气和地看待,但还是有少数人忌妒马斯基林受到注意,说了一些难听的话挖苦他。马斯基林只把整件事看成一个大玩笑,不带恨意地接受嘲笑。

但巴卡司和克拉克一点也不认为这篇报道好笑。“很明显,他们已经知道你不再是舞台上的魔术师了,”巴卡司咕哝道,“从现在开始他们会盯着你,会让你的工作更加困难。”

克拉克更加沮丧。“我担心的是恐怕你会变成敌人的主要目标。为了讨好希特勒,那些‘兄弟会’之类的狂人可能会对你不利。我建议你最近先别公开露面,暂避一下风头。”

“我们都是敌人的目标,不是吗?”马斯基林回答,“这就是军人的工作。”更何况,他已经忙得没时间担心那帮人会干出什么卑鄙勾当了。现在的魔术山谷忙乱得有如和平时期的埃及剧院,只不过这里没有演员、舞台经理、业务员,没有男女助手、技术工人和记账员,山谷里的营地只有伪装部队成员、木匠、画家、电工、纺织工、机械技师、维修技工、草稿绘图员、装配生产线的工人,所有人同心协力。为了尽可能协调这些人,马斯基林过得忙碌而充实。他越是忙碌,就越不会感觉孤单或想起苦难中的马耳他岛人民。他有旧的计划需要完成,有新的计划需要着手,还有未来的计划等待构思。此外,他还得在晚上拨出时间复习魔术指法,也必须应克拉克的要求为一些新来的士兵举行逃生技巧演讲。只有深夜才是他真正得以放松的时刻,而他总是安安静静地坐下,把心中的思绪化成写给玛丽的文字。

他心中最挂念的,仍是空军想要的不靠降落伞便能安全让补给品从高空落地的容器。在与汤森德共同设计出原型后,他们选在一九四二年三月一日在沙漠中进行第一次实地测验。

地面上的马斯基林用手遮光,看着一架威灵顿运输机在上方盘旋,然后从五百英尺的高空投下他们设计的容器。这是一个大木箱,长约五英尺,高约四英尺,外表裹上厚厚一层棉花废料。他们在箱内放了十个石膏匣子,里面装了口径为点三八、点四五、点三○三英寸的子弹和几种反坦克炮弹,共五百发。弹药匣以帆布悬吊在箱内,四周又铺了许多棉花以减震。

箱子落下了,前一百英尺保持笔直,而后开始微微翻转,砰的一声重重摔在沙地上,接着不到几秒便爆炸了。

众人鸦雀无声。直到硝烟碎屑落定,罗布森才打破沉默:“看来,我们做得还不够好。”

“的确还得再修改一下。”马斯基林承认。他转身离开现场,不想再看沙漠中新出现的那个大弹坑。

和往常一样,希尔又跳出来打圆场。“别沮丧,”他突发奇想,“至少我们可以用这种新玩意儿来制造散兵坑。”

所幸其他一些计划进行得都还算顺利。海军传来报告:“胡迪尼”号正在地中海服役,轴心国并未增加向的黎波里运送补给的次数,而且意大利还派遣两艘以上的战舰护航,明显露出不想与英国“战舰”正面接触的意图。假战舰目前的情况还算良好,但派遣在船上的两名船员遇到了点麻烦,因为船上有些配件松脱了,而他们搞不懂这些东西该如何归位。于是,格雷厄姆和福勒再次出动,前往地中海协助海军修复“胡迪尼”号。