17 鲍姆特遣部队(第3/8页)
在前进了二十五英里之后,黎明前夕,特遣部队咆哮着冲进了洛尔市。
遇到设在街上的路障时,轻型坦克就暂时先躲开,让“沙曼”式坦克碾过去。一枚德国“铁拳”(5)在近处开了火,击中了一辆“沙曼”式坦克,但是坦克里的人员换乘了一辆半履带式装甲车。整个部队继续向前推进,与一支正从东面进入洛尔市的毫无准备的德国车队迎面相遇。美国人没有停顿,一边前进一边用机枪向德国卡车扫射。当一名年轻军官看到被击毙的有一些是身着军装的姑娘时,他忍不住呕吐了起来。
进攻者们转向东北方,沿着曲折的美因河左岸前进。途经一列沿河行驶的高射炮火车时,他们击毁了机车,把手榴弹扔向上面那二十毫米口径的多管防空炮。黎明到来不久,特遣部队来到了格明登附近。这是美因河畔的一座山城,位于辛恩河和萨勒河的交汇处。在鲍姆看来,这里似乎正是设伏的完美地点。他发回命令,不得使用无线电,甚至不得讲话。
六点三十分,全队搭乘坦克滚滚驶进格明登。坐在后面一辆坦克里的唐纳德·约克惊讶地看到,一些德国兵正手拿公文包漫不经心地走在街上。和其他城市不同,这座城市似乎根本不知道一支美国特遣部队已经大摇大摆地开进来了。约克看到公路右侧有一辆从编组场开出来的列车,正朝他这个方向驶来。坐在约克身后那辆坦克里的弗兰克·马林斯基,一炮就击中了机车,接着开始对车厢连连炮击。突然,一节弹药车厢爆炸了。烟雾散去之后,约克看见,只剩下四个车轮还留在铁轨上。前面很远的地方,轻型坦克已经将河里的数艘船打得着了火,一支客商混合船队被拦腰斩断。这时,“沙曼”式坦克向前冲去,又击毁了十几辆火车,破坏了整条运输线。一个德国师碰巧刚下火车,官兵们顿时乱成一团。
鲍姆指示威廉·纳托中尉派他的“沙曼”式坦克驶进市区,边走边扫射马路两边。两个排的步兵徒步跟在一旁。然而,走在最前面的两个步兵刚踏上市中心的一座桥梁,桥就爆炸了,两人当场阵亡。“沙曼”式坦克原地打转,同后面的队伍隔开了。德国人开始用“铁拳”从窗户和房顶开炮。鲍姆和纳托正在后面几百码的地方讨论作战计划。一听到前面战斗的嘈杂声,两人便奔向被炸毁的桥梁,刚好看见一辆“沙曼”式坦克转动着炮塔,似乎是在试图赶走攀在上面的数名德国人。突然,一枚“铁拳”爆炸了,将鲍姆和纳托抛到了鹅卵石路面上。纳托眼前一阵发黑,用手紧紧捂住了胸口,他的腿也受了伤。鲍姆觉得右手和膝盖疼痛难忍,血从裤管里渗了出来。他大声喊道:“快跑!”然后率领全队匆匆撤退。
通向汉默尔堡的大路被切断了,鲍姆迅速地选择了一条新路线。(6)他绕到北面,沿着辛恩河西岸前进,想找一个可以渡河的地点。上午八点三十分,他发出了第一封电报:要求派空军轰炸格明登编组场。
德国第七集团军刚刚得知洛尔和格明登遭到了破坏,立即命令所有可用的部队拦截这支横冲直撞的美国部队。然而,帮助鲍姆解决当务之急的问题的,却是一个德国人:一名在家休病假的伞兵。他对战争已感到厌倦,于是主动透露说,渡过辛恩河的最佳地点是格明登北面八英里处的布格辛。
继续前进一英里之后,美国人俘获了另一名更为重要却没什么用处的德国人——一位身穿皮衣的将军。他的大众汽车误入了美军的队伍。当他戴上白手套趾高气扬地往前走时,鲍姆问道:“你这家伙究竟是谁?”他开口用德语解释,但鲍姆打断了他,“把这个婊子养的扔进半履带式装甲车里。我们继续前进!”
队伍渡过辛恩河,然后沿着一条坎坷的山路向东南方向行进。道路起伏不平,林木丛生,但地面却相当坚实,可以通过坦克和其他车辆。几分钟后,一队约有七百人的前去修路的苏联俘虏迎面走来。一看到对面是美国坦克,他们立即跳向押送他们的德国兵,缴了他们的武器。约克看到一个俄国人挥舞着刺刀在林中追赶一名德国兵。鲍姆把之前救下的二百名俘虏交给了俄国人。俄国人向他保证说,他们将继续在这一带打游击,直到美国部队打过来。
接下来,特遣部队渡过了弗兰肯萨勒河。离目的地只有五英里远时,一架德国联络飞机开始在头顶嗡嗡作响。鲍姆命令部队停下来。在相对的安静中,他可以听到不远处有装甲车辆滚动的声音。躲藏已经没用了,于是他决定转向东北,直驱汉默尔堡。其后不久,他看到了第一批德国坦克——只有两辆,随便开了几炮,它们就开走了。鲍姆知道,其他的德国坦克也不会很远。下午两点三十分,汉默尔堡终于进入了他们的视野范围。离城郊的房屋还有半英里远时,这支美国部队离开大路,开始攀登通向战俘营的那座陡峭山冈。