第二十一章 前律师的布局(第3/4页)
伯恩不走了,坐在路边,一句话也说不出来。
“这在陌生人看来完全说得通,”哈洛威说,“真正认识你的人,比如说我,知道这其中有蹊跷,查德。你和我有过不愉快,但我知道你是正人君子。所以我要事先警告你。”
伯恩坐在原地不断地摇头。
“走吧,”哈洛威最后说,推了他一下,“我们要回去了。”
“可能是你错了。”伯恩沉默了一会儿说。
“可能吧,”哈洛威说,“你可以回到隔间之后去车库看看你的飞船还在不在。如果在的话,我建议你彻底地洗一下飞船。如果不在,你会发现我没错——接着你就会被传召出庭在初步审讯中作证。你会发现所有间接证据都指向你,而你没有不在场证明。某人会洗脱嫌疑,而你嫌疑就大了。”
“你告诉我会出这种事,却不告诉我怎么自证清白。”伯恩说。
“我告诉不了你,”哈洛威说,“我本来就不应该告诉你这么多,我之所以能这么做,只是因为我们目前还不知道他们是否已经扣留了你的飞船,要不要传召你作证。你还没成为活靶子。但很快你就是了。在这之前,你得自己想办法。”
“什么办法?”伯恩问。
“想想是谁下令让乔脱罪,把你送入虎口,”哈洛威说,“因为下令的人你动不了,所以一旦你想明白了,你的应对方法也出来了。想想你干什么能给他们造成最大的伤害。”
“这样做没有意义,也帮不了我。”伯恩说。
“查德,所以我说你基本上是个好人,”哈洛威说,“让我这么跟你说吧,人生旅途中有输有赢,但你输了不代表要让别的人赢。你明白我的意思吗?”
“不太明白。”伯恩说。
“反正好好想想吧,”哈洛威说,“说不定就想到了。”他们仨转了个弯,停在了扎拉集团的行政大楼前面。
“你到了。”哈洛威说。
“我还是不喜欢你。”伯恩对哈洛威说。
“我从来没给过你喜欢我的理由,查德。”哈洛威说,“我也不打算假装我有多喜欢你。你只要知道我觉得你是好人,你不应该被陷害。我会尽我所能地不让这种事发生在你身上,这就行了,好吗?”
“好的。”伯恩说罢,突兀地朝哈洛威伸出手,哈洛威握住了。
“谢谢。”哈洛威说。
伯恩点点头,走进大楼里。哈洛威目送他,直至他消失在走廊尽头,然后领着卡尔走到街对面,伊莎贝尔和苏利文在等着他。卡尔径直向伊莎贝尔冲去,她高兴地拍了拍它。
“他怎么样?”苏利文问起伯恩。
“他快吓得尿裤子了,”哈洛威说,“正如我计划的那样。”
“知道他被传召的时候会做出什么事来吗?”苏利文说。
“完全没有头绪。”哈洛威说。
“应该很有意思。”苏利文说。
“可以这么说。”哈洛威说。
“停下,你们俩,”伊莎贝尔说,“可怜的查德,他也是个人知道吗。不是你们俩摆弄的棋子。”
“他肯定是棋子,”哈洛威说,“问题是他为我们所用还是被别人利用。至少我们还设法让他免遭陷害,不用担上纵火的罪名,甚至还有意图谋杀的罪名,我们出发点还好一些。”
“他是个好人,杰克。”伊莎贝尔说。
“我知道,伊莎贝尔,”哈洛威说,“我真的知道。”伊莎贝尔似乎不怎么相信。
“你们俩边散步边聊悄悄话的时候,我和伊莎贝尔也收到了有趣的消息。”苏利文说。
“怎么了?”哈洛威问。
“我们被调走了。”伊莎贝尔说,“我们俩都被调走了。马克被任命为扎拉11号星上的法律总顾问,我被调回地球主管一个实验所。”
“调令什么时候生效?”哈洛威问。
“立即生效,”苏利文说,“我们的职务都被撤掉了,只有三天打包时间。我们的传送飞船计划在你初步审讯的同时离开。”
“真是令人意外的巧合啊。”哈洛威说。
“不光是我们,”伊莎贝尔说,“阿诺·陈的文件错误奇迹般地解决了。他和我们同一班次,要被送到乌拉星上去。”
“他肯定很高兴。”哈洛威说。
“他难过极了。”伊莎贝尔说,“他打电话给我了,唉声叹气的。他这辈子就等着解读新的智慧生物语言了,可他们不让他这么做。他们把他的资料锁上了,他完全碰不到,我也碰不到我的资料。”
“我那里还有你的备份资料。”哈洛威说。
“正是因为这样我才没有唉声叹气。”伊莎贝尔说。