第一章 面对愚昧(第8/24页)

“是的,可是他们确实……”

“他们确实怎样?!”

拉蒙特终于反应过来,面前的哈兰姆早已怒不可遏,但他还是不明白究竟为什么。他怯怯地说:“毕竟他们是比我们更高级的智慧生物——所以工作其实是他们做的。您对此有什么怀疑吗,先生?”

哈兰姆的脸气得通红,站起身来。“非常怀疑!”他叫道,“这些神秘主义谬论,我已经听得够多了。年轻人!”他朝着拉蒙特探过身去,摇着肥大的手指。年轻人已经被彻底惊呆在座位上,一动没动。他接着说:“如果在你的历史研究中,我们只是那些平行人类手中的玩偶,那么这份研究就不可能在我们这里发表,只要我在,就绝对不可能。我不会贬低人类和人类的智慧,不会把平行人类当作万能的上帝。”

事情发展成这样,拉蒙特所能做的只有离开。来的时候带着美好的愿望,结果却令人难过。拉蒙特很迷惑,也很失望。

起初拉蒙特只是很难过,但渐渐地,他心中涌起一股怒火。他又从一个新的角度审视了自己的结论,更加坚信自己所坚持的观点。当他又一次在职能大楼遇见哈兰姆时,哈兰姆皱了皱眉,没有正眼看他,而他也轻蔑地回视了一眼。

这件事情最直接的结果就是,拉蒙特发现,作为平行理论专家,他的科学家生涯已经彻底完结。于是他更加坚定地转向了另一条道路——科学历史学家。

6(续)

“那个傻瓜!”回忆起那些事情,拉蒙特不禁咕哝道,“你当时在场就好了,迈克,你就能看见他那德性。一听到有人说平行人类在电子通道上起了决定性作用,他就完全失态了。现在回想起来,我觉得很奇怪——自己怎么会那么傻,居然自以为有理有据,敢找他当面说出那些话,而且还没料到他的反应。你真该庆幸不用跟这种人一起工作。”

“我是很庆幸。”布罗诺斯基淡淡地说,“虽然有时候你也并不是那么可爱。”

“别抱怨了,这么好的工作还有什么问题。”

“但这工作也没什么乐趣。这个世界上除了自己之外,还有谁关心你究竟在做什么工作呢?可能只有六个人——如果你还记得的话。”

拉蒙特当然记得。

“嗯,是的。”他说。

4

布罗诺斯基看起来是个平和的人,但其实他的朋友们都知道事实并非如此。他思维敏捷,考虑问题从不半途而废。任何问题他都会坚持找到解决办法,除非在经过彻底研究之后,发现该问题确实无解。

就拿他得以成名的伊特鲁里亚语来说。那种语言只流传到公元一世纪,罗马人的文化侵略使它几乎消失殆尽,什么也没有保存下来,从罗马人的洗劫中幸存下来的碑文都是用希腊文书写的,因为发音不同,给研究工作带来了更大的阻碍。伊特鲁里亚语看起来与周边其他任何语种都没有什么关系,它非常古老,甚至根本就不属于印欧语系。

于是布罗诺斯基采用了迂回战术,转而寻找另一种语言,这种语言看起来应该跟周边语言也没有任何关联,也非常古老,同样不属于印欧语系,但它必须在目前仍然充满生机,而且说这种语言的地区,离原来伊特鲁里亚人生活的地方不太远。

巴斯克语怎么样呢?布罗诺斯基想。于是他把巴斯克语当作了研究的方向。之前也有人这么做过,但最终都放弃了。布罗诺斯基没有放弃。

这的确是一项很艰难的研究工作。巴斯克语本身就是一种很难懂的语言,况且它能提供的帮助本身很有限。随着研究的深入,布罗诺斯基找到了越来越多的理由来证明他的想法。早先居住在意大利北部的人们和居住在西班牙北部的人们之间存在着某种宗教上的联系,他甚至能找到实例证明,早期凯尔特人的一支曾在西欧广泛使用一种语言,而伊特鲁里亚语和巴斯克语都带有这种语言残留的痕迹。在之后的两千年里,巴斯克语不断发展,逐渐被西班牙语同化。首先要做的就是弄清楚巴斯克语在罗马时代的语言结构,然后将它与伊特鲁里亚联系起来,这是一项相当费脑筋的工作。所以当布罗诺斯基最终宣布成功的时候,全世界都为之震惊。

伊特鲁里亚语的翻译本身极其枯燥,而且内容无论如何都说不上重要,主要都是关于日常葬礼方面的描述。但是布罗诺斯基干得非常漂亮,而且事实证明,他的这一成就对拉蒙特而言,意义非凡。