第四章(第9/33页)

“她认识你,”杰弗森说,“当英格拉姆试图把布雷兹绑架出火车站时,你跟在他们的后面。她以为你和英格拉姆是一伙的。”

朱利安朝她走过去,“好好看着我。我要让你梦见我。”

“我好害怕哦。”她说。

“你到这里来追杀我的爱人,结果杀死了我的一个老朋友,还有另外一个男人。他们说你连眼都不眨。”他的手慢慢地朝她伸过去。她试着躲开,但是他掐住了她的喉咙。

“朱利安……”

“噢,别担心。”轮椅上的轮子是锁定的。他缓慢地向前推着她的喉咙,她连人带轮椅一起向后倾斜。在处于平衡点的时候,他抓住了她,“你将会发现这里的每一个人都很善良。他们只想帮助你。”他放开了手,轮椅带着刺耳的响声翻倒在地上。她哼了一声。

“不过,我不是他们中的一员。”他用两手和膝盖着地趴下来俯视着她的脸,“我不够友善,而且我也不想帮助你。”

“这样做对她不起什么作用,朱利安。”

“这不是为了她,是为了我自己。”她想朝他吐口水,但没能吐到他身上。他站起来,漫不经心地把轮椅转回垂直的位置。

“这不像是你的作风。”

“我也不像本来的我了。马蒂根本没有跟我说过我可能会失去接驳能力的任何事!”

“你不知道记忆操作中可能发生那样的事情?”

“不知道。因为我没有问。”

杰弗森点了点头,“这就是为什么最近没有安排你和我见面的原因。你很可能会向我询问这方面的事情的。”

路易斯走进了房间,斯潘塞向他们俩介绍了一下,然后路易斯便把加维拉推了出去,其间他们俩什么也没说。

“我认为比那要阴险得多,用了更多的花招。”朱利安说,“我想马蒂需要一个曾经当过机械师、了解士兵的技能,但是对人性化程序免疫的人。”他用拇指指向斯潘塞。

“他现在知道全部情况了?”

“精华部分。”

“我认为马蒂想让我变成现在这样,以防有需要暴力的情况发生——就像你,当你打电话叫我来保护布雷兹时,你暗示的是同一个意思。”

“嗯,这只不过是——”

“你也是对的!我现在太他妈的疯狂了,以至于我能杀死一个人!难道这还不疯狂吗?”

“朱利安……”

“噢,你不会使用‘疯狂’这个词的。”朱利安压低了声音,“但是很古怪。是不是?我好像有几分恢复原样了。”

“那也可能是暂时的。你有权愤怒。”

朱利安坐下来,两只手紧紧地攥在一起,好像要束缚住它们一样,“你们从她那里知道了些什么?还有其他的刺客在城里或正在赶来吗?”

“实际上,她知道的唯一的另一个刺客是英格拉姆。不过,我们知道了她上级的姓名,而且他一定与高层联系紧密。他是布雷斯代将军。他也是下令禁止发行你们的论文,并派人杀掉布雷兹搭档的人。”

“他在华盛顿?”

“五角大楼。他是国防部高级研究计划署(DARPA)的副部长。”

朱利安差点笑出声来,“国防部高级研究计划署时时刻刻都在枪毙各种研究计划。我以前还从没听说他们会去谋杀一名研究者。”

“他知道她来瓜达拉哈拉的消息,包括她要去一个接驳诊所,但他知道的全部也只有这些。”

“这里有多少个诊所?”

“一百三十八个,”斯潘塞说,“哈丁教授在这里做完手术之后,唯一能透露她真名的就是我自己的办公室记录,以及那个……你管你签署的那个东西叫什么?”

“委托书。”

“对,那东西压在律师事务所的文件堆里——尽管如此,也不可能把它与这个诊所联系在一起。”

“我不想太过大意。”朱利安说,“如果布雷斯代需要的话,他可以采用与她相同的方法找到我们。我们留下了一些痕迹。墨西哥警察能够确认我们在瓜达拉哈拉——也许甚至还知道我们在这儿——他们很容易接受贿赂的。对不起,斯潘塞先生。”

他耸了耸肩,“这是事实(西班牙语)。”

“因此,我们得留意每一个从那扇门里进来的人。但是,阿米莉亚怎么办,布雷兹——她在附近吗?”