7(第6/7页)

“拿固定工资?”

我点点头。

“这是个错误!”拉赫曼立刻脸露喜色,因为他有机会给人出主意了。“你得改做生意,一厘米生意胜过一米的雇佣工作。”

“我会记住这一点的。”

“只有那些对生活有恐惧感的人才想要固定工资。”拉赫曼挖苦说。他从悲叹转入攻击的速度之快,实在令人惊讶。我想,他也是个极端分子。

“你说得对。我身上对生活的恐惧就像狗身上的虱子一样数不清,”我平和地说,“但我与它们和平共处。你那点儿性焦虑与此相比又算得了什么!知足吧!”

莫伊科夫从楼梯上走下来。“他睡了,”他宣布道,“那三粒速可眠起作用了。”

“速可眠?”拉赫曼问。“您还有吗?”

莫伊科夫点点头,拿出一个盒子。“您两粒就够了吧,是不是?”

“为什么?您给拉乌尔三粒,为什么不给我三粒?”

“拉乌尔失去了基基,甚至是双倍的损失,从两方面来看。您还有希望。”

拉赫曼还想抗议,他的痛苦不该被缩小。

“赶紧离开,”我说,“满月时药丸的效力加倍。”

拉赫曼一瘸一拐地走了。“我应该当药剂师。”莫伊科夫说。

我们俩重新开始下棋。“今晚玛丽亚·菲奥拉真的来过?”我问。

莫伊科夫点点头。“她想庆祝解放,从德国人的魔爪下。她在意大利出生的地方被美国人占领了,以前那地方一直在德国人的掌控中。也就是说,她不再是你那不情愿的同盟者了,而是成了新的敌人。她以这种身份让我替她向你问好。我相信,她不能亲口对你说这些是很遗憾的。”

“上帝保佑她!”我回复道。“只有当她戴上玛丽·安托瓦内特的王冠宣战,我才接受。”

莫伊科夫笑了。“还有另外一个打击在等着你,路德维希。我出生的那个村子不久前也从德国人手里解放出来了,是被俄国人解放的。我也从你被迫的盟友变成了被迫的敌人。这你承受得了吗?”

“难。你的国籍一共变过多少次了?”

“大概十次吧,非自愿的。捷克籍、波兰籍、奥地利籍、俄国籍,变过来,变过去。当然在美国这儿我对这种变更没什么切身感受,而且目前的情况也不是最后的定局。你被将死了,今天你的棋下得相当臭。”

“我的棋一直下得不好,弗拉基米尔。你比我多流亡十五年,而且多十一个祖国,包括美国在内。”

“伯爵夫人来了,”莫伊科夫站起身,“满月让他们全体出动了。”

女伯爵今天戴一条皮毛围脖,配她那身老式的、扣得严严实实的花边裙。她看上去像只褪了色的极乐鸟,像是用皱皱巴巴的棉纸叠成的,老态龙钟。她的脸庞窄小、苍白,上面布满了细小的皱纹。

“来杯甜酒,伯爵夫人?”莫伊科夫格外客气地问道。

“谢谢,弗拉基米尔·伊万诺维奇。有速可眠吗?”

“您想要速可眠?”

“我睡不着觉,这您是知道的!”小个子女伯爵说。“偏头痛加哀伤,再遇上这满月!与皇村[57]上空的那轮明月一样,可怜的沙皇。”

“这位是佐默先生。”莫伊科夫说。

女伯爵飞快地扫了我一眼,居高临下。她没有认出我。“也是流亡者吗?”她漠不关心地问道。

“也是。”莫伊科夫回复道。

她叹了口气。“我们先是为了不堪忍受的生活而流亡,然后是为了不堪忍受的死亡。”她突然热泪盈眶。“您给我一杯甜酒,弗拉基米尔·伊万诺维奇。小小一杯,再来两粒速可眠。”她摇了摇鸟形小脑瓜。“谁能弄明白这是怎么回事吗?当我还是圣彼得堡的年轻姑娘时,医生们都放弃了希望,不再救我,肺结核。无可救药,只能再活几天。现在呢?所有的人都死了,所有的医生、沙皇、那些强壮的军官!只有我还活着,活着,活着!”

她站了起来。莫伊科夫陪她走出去,又转回来。“她拿到速可眠了吗?”我问。

“拿了,还有一瓶伏特加。她已经喝醉了,你没发现,是吗?这就是老派人物的厉害,”莫伊科夫赞叹地说,“这个娇小的老妇人每天要喝一瓶酒,她已经九十多岁了。她只剩下对阴暗生活的模糊回忆了,她为这些回忆而恸哭。这些回忆仅仅还在她那老朽的脑袋里作祟。她最早住在里兹酒店,后来住在国宾大饭店,然后搬到一家俄国小客栈,现在住在咱们这儿了。她每年都卖一颗宝石:先是钻石,然后是红宝石、蓝宝石。每况愈下,卖的宝石也越来越小。现在所剩无几了。”

“你还有剩下的速可眠吗?”我问。

莫伊科夫审视着我问:“你也要?”