一二波多里诺撰写祭司王约翰的信函(第2/5页)

“真是疯狂。”波罗内说,“所以我这么多年来都找错地方了?但是,是谁告诉你这个关于费瑞菲兹的故事?”

“每个故事都可能有它的道理,”“诗人”表示,“如果你跟随奇欧的故事,你就可能找到你的‘葛拉达’。但是目前最重要的并不是找到这件东西,而是了解是不是值得在它和祭司王约翰之间建立起关系。我亲爱的波罗内,我们并不是在找一样东西,而是在找一个可以谈论这件事的人。”接着他转过去对波多里诺说:“想想看,祭司王约翰拥有‘葛拉达’,他崇高的头衔就是因此而来,他也可以将这件东西和他的头衔一并转送给腓特烈!”

“这也可以是沙朗帝王子送给哈伦·拉奇德的同一个红宝石酒杯。”所罗门建议,并因为兴奋而开始用缺牙的那一边吹起口哨。“萨拉森人把耶稣当做一名伟大的先知来尊重,他们可能发现了那是一个什么样的杯子,而哈伦接着把杯子当做礼物送给了祭司……”

“太好了,”“诗人”说,“圣杯预言了夺回摩尔人不当占有的土地。比耶路撒冷更好!”

他们决定尝试。阿布杜成功地从圣维克多的誊写室里,偷取了一张价值不菲,而从来不曾被刮写的羊皮纸。只差一个玉玺,看起来就会像一封国王的信函。这间原本只住两个人的房间里,现在收容的六个人全都围在一张长短脚的桌子周围。波多里诺闭着眼睛,口述他的灵感。动笔的人是阿布杜,因为他的书法习于海外的基督教王国,会让人联想到东方人书写拉丁文的方式。开始动笔之前,为了在那一刻达到创意和敏锐的境界,他建议将罐底剩下的绿蜂蜜用掉,但是却遭到波多里诺的反对,因为这一天晚上,他们必须保持清醒。

他们首先提出来的问题,就是祭司是不是应该使用亚当的语言,或至少使用希腊文来撰写。但是他们最后决定,像祭司王约翰这样的国王,手下应该有精通各种语言的秘书,而基于对腓特烈的尊重,所以他选择使用拉丁文来撰写这封信。而且,波多里诺补充道,这封信也应该能够让教皇和基督教世界的王侯感到惊奇、折服,所以首先必须让所有的人都看得懂。他们于是开始动笔。

祭司王约翰,以上帝和统治者之主耶稣基督之名,致神圣罗马帝国皇帝腓特烈健康以及圣恩恒喜之愿……

已得知你对我国大使之尊重,吾等强盛之信息也已传抵。经由我国特使得知,你希望知道我方是否愿意接受一件充满趣味和喜气的赠礼。通过我国的大使,向你转达乐意接受这一份礼物之喜悦,并希望知道你是否和我们一样追随正义的信仰,是否各方面都信奉耶稣基督。如果你有任何要求,但愿我们的慷慨能够满足你,并请通过我国的使者和你的友谊明证让我们知晓。请接受回赠之……

“等一下。”阿布杜说,“这个时候,可以是祭司将‘葛拉达’送给腓特烈的时刻!”

“没错,”波多里诺说,“但是波罗内和奇欧这两个疯子,还没能告诉我们那到底是什么东西!”

“他们听了这么多故事,也见过这么多东西,或许他们什么都不记得了。所以我才提议使用绿蜂蜜:必须让他们在这件事情上面进行狂想。”

或许没错,口述的波多里诺和动笔的阿布杜喝葡萄酒就好,但是这些证人或启示的来源应该受到绿蜂蜜的刺激。没多久之后,波罗内、奇欧(因为这种新的感受而惊愕),还有已经对绿蜂蜜上瘾的“诗人”,全都坐在地上,脸上挂着目瞪口呆的微笑,就像厄罗瓦汀的俘虏一般。

“喔,这就对了,”奇欧说,“我看到了一个大厅,还有一些火炬,用一种我们从来不曾想象过的方式照亮了大厅。一名仆人出现了,手上抓着一支白净的、在炉火下闪闪发亮的长矛,矛尖冒出了一滴鲜血,滴落到仆人的手上……接着又来了两名仆人,手上端着镶嵌着乌银的黄金烛台,而每座烛台上面至少点了十根闪闪发光的蜡烛。这些仆人个个都非常俊美……现在,一名女子手上拿着‘葛拉达’进来了,一道光芒照耀了整个大厅……烛光就像旭日东升时的月亮和繁星一样黯然失色。‘葛拉达’是由最纯的黄金制成,并镶嵌着地表和海底所能找到的最珍贵、最出色、最华丽的宝石……又进来了一名年轻人,手上端着银制的肉砧……”

“那个‘葛拉达’到底是什么样子?”“诗人”大叫。

“我不知道,我只看到一道光芒……”

“你只看得到一道光芒,但是我可以进一步看见……火炬照亮了大厅,没错,但是我们现在听见的是打雷的声音,还有可怕而剧烈的震动,就好像皇宫坍塌了一样。接着降临的是可怕的黑暗……不对,一道光芒让皇宫比刚才还要明亮七倍。啊,现在是神圣的‘葛拉达’进场了,盖在一片白色丝绒的下面。它一进到皇宫之后,周围马上洋溢着全世界各种香料的芬芳。‘葛拉达’绕着桌子走一圈之后,骑士们的餐盘上,立刻就装满了他们心中渴望的各种食物……”