2 贪婪者的乌托邦(第29/34页)
“我明白。”
“同样的情况在所有用到机器设备的行业里都会出现——就是那些他们认为可以替代我们头脑的机器。飞机失事、油罐爆炸、高炉泄漏、高压线路放电、地铁陷落、高架桥倒塌——他们会目睹这一切。正是那些保障着他们生命的机器,现在会造成持续不断的危险。”
“我明白。”
“我知道你明白,可你仔细想过没有?你有没有允许自己把这一切形象化?在你决定是否有什么值得你进入里面之前,我希望你真切地看到你自己打算进入的那个画面。你知道城市受到的打击将是最惨重的。城市是靠铁路建起来的,也将随着铁路一起灭亡。”
“对。”
“铁路一旦瘫痪,纽约城两天之后就会面临饥荒,它储备的食物只有那么多,靠的是三千英里长的大陆供给线。他们怎么把食品运到纽约?靠命令和牛车吗?但在这发生之前,他们首先会尝够痛苦的滋味——要经受萎缩、短缺、饥饿、暴乱,以及慢慢死寂过程中的拼命乱窜。”
“他们会这样。”
“他们首先会失去他们的飞机,随后就是汽车和卡车,接着便是他们的马车了。”
“他们会的。”
“他们的工厂会停下来,随后就是他们的取暖炉和收音机,接着报废的就是他们的照明系统。”
“不错。”
“维系这块土地的只是一根快要被磨断的细绳。火车将会是一天一趟,然后就是一星期一趟——接着塔格特大桥就会倒塌,而——”
“不,它不会倒!”
这是她的声音,他们全都转向了她。她的脸色煞白,却比上一次回答他们时更加镇静。
高尔特慢慢地站了起来,如同接受判决一般地低下了头。“你已经做出了自己的决定。”他说。
“是的。”
“达格妮,”休·阿克斯顿说,“我很抱歉,”他尽力把声音控制得平和,似乎每句话说出来都很艰难,甚至无法打破屋子里的寂静。“我但愿不会看到它发生,就算再怎么样,我也不想看见你是由于胆怯才待在这里。”
她将手心张开,双臂坦率地在身体两旁一摊,神态安详地对他们说道:“我希望你们能明白一点:我一直盼着自己能再过一个月就死,这样我就可以在山谷里度过这段时间,我想留下来都想到了这种程度。但是,只要我选择活下去,就不能放弃我认为自己责无旁贷的斗争。”
“那是自然,”穆利根敬重地说,“只要你还是这样认为。”
“如果你们想知道是什么让我回去的话,我就告诉你们:我没法让自己把世界上伟大的一切扔到一边,任其毁灭,它们属于我,属于你们,是我们的成果,依然归我们所有——因为我不相信当真理站在我们这边,人们必须要承认这一点才能得以生存的时候,他们还会拒绝认清现实,还会永远对我们装聋作哑。他们还爱着他们的生命——这是残存在他们头脑里的最后一点还没有腐烂的东西。只要人们还想活着,我就不能放弃我的斗争。”
“是吗?”休·阿克斯顿轻声问道,“他们还想吗?不,不要现在回答我,我知道,答案对于我们每一个人都是很难理解和接受的。你就带着这个问题回去,把它当成是你要验证的最后一个前提吧。”
“你是作为我们的朋友离开我们的,”麦达斯·穆利根说道,“你要做的每件事情,我们都会针锋相对,因为我们知道你是错的,但我们针对的不是你。”
“你会回来的,”休·阿克斯顿说,“因为你的错误是认识上的,而不是品质败坏,它不是向邪恶低头,而是最后一次被你自己的良心所累。我们会等着你——达格妮,等你回来的时候,就会发现在你所有的愿望中,从来就没有任何矛盾,也没有像你一直如此坚强地承受着的那种可悲的价值观的冲突。”
“谢谢你。”她说着闭上了眼睛。
“我们必须说一说你离开这里的条件,”高尔特开口道。他讲话时,俨然一副冷面无情的首领的模样。“首先,你必须向我们保证,无论出于什么目的,你都不能在任何时间、向外界的任何人透露有关这里的任何机密——也不能泄露我们的目的和现状,以及这个山谷和你过去一个月的行踪。”
“我向你们保证。”