03(第12/29页)

“嗯……”

“这一带啊,有种叫做‘海人道’的妖怪出没。夜晚开船出海的话,就会看到一个朦胧的人影漂浮在海面,然后用恐怖的声音说着:给我勺子……给我勺子……叫你给我勺子啊……”

“不要这样啦!仁吉!”

“哈哈哈,你这个没胆的老头子。然后啊,如果不小心把勺子借给了他,他就会用勺子舀水到船里,把船沉了。但是如果不借的话,他就会兴风作浪,船一样会沉没。”

这是——船幽灵吧,伊佐间以前也听说过。

他有一个朋友对妖怪知之甚详,可能是从他那儿听来的。

“所以啊,这一带的船一定都会准备没底的勺子,专门借给海人道用的。”

“胡说八道,现在哪里还有船会准备那种东西?”

“连船都没坐过,你少在那里不懂装懂。当然有了。”

“那你见过吗?”

“以前我家老头子遇过。”

“哼,那一定是骗人的。”

“你是说我爸是骗子吗?说到海上的怪异现象,可是多得数不清。像是半夜里,海面像这样发出一整片光芒,或是明明没风,却传来隆隆声响,这种事根本是家常便饭,我也遇过好几次。像海人道,也不是遇难死掉的人的亡灵这类东西。海就是个魔物,海人道就是海化身出来作怪的。”

仁吉本来还算是在说笑,但说到这里,突然口沫横飞,大力主张起来,伊佐间感到很困惑。

“有那么……恐怖吗?”

“恐怖啊,要是船底破了个洞,就成了永无止境的水地狱啊。夜晚的大海深不见底,暴风雨的大海根本就是个怪物。不是渔夫,是不会了解的。渔夫等于是乘着像叶片般的小舟,光靠自己的意志根本无能为力,只能任凭大海摆布。喏,那尊佛也是,是大海把它引导到我身边来的。”

“哦,那尊佛。”

耕作露出诧异的表情问道:“尸体【注】(日文中“佛”也是对死者、尸体的讳称,因此耕作才会误会。)?谁的尸体?”

“不是人啦,是像,佛像。二十多年前不是给你看过了吗?你忘记啦?就是那尊长得很漂亮的佛像啊。”

“那种垃圾你还留着啊?”

“什么垃圾!我可是很爱惜东西的。”

那是仁吉的收藏品。

前天晚上——伊佐间看了仁吉的收藏品,有些吃惊。收藏品都存放在仓库里。而那些收藏品的数量之多,几乎塞满了整间仓库。

那些似乎都是在海岸捡拾搜集到的漂流物,或卡在渔网上的异物,以及在海上回收的漂流物。小的有土器、陶器碎片、珍奇的贝壳或古钱之类,大的则有铜鼎及沉船的零件,里面甚至还有看不出种类的动物骨头。

——我从十二岁起出海,直到五十六岁因为脚伤下了船。

——当了四十四年的渔夫。

——就是这段期间搜集到得。

——总觉得我呵这些漂流过来的东西有缘,舍不得丢掉。

前晚仁吉这么说明。

伊佐间生来就喜欢无意义、无价值,而且奇形怪状的东西,自己也拥有创作这类塑像的艺术天分,所以兴味十足地观察者那些收藏。

当中有许多物品形状都很独特。

其中最吸引伊佐间的就是那尊佛像。那是一尊坐像,虽然历经浪涛冲刷,但涂料依然保存完整,最重要的是它形状优美,表情高雅清秀,是佛像中少见的美女……不,说佛像是美女也很奇怪。而且这不是伊佐间自己的形容词汇…………

——葵小姐。

仁吉说的就是那尊佛像。

“那尊佛像啊,本来在海上漂亮,可是不是自行漂过来的。那是昭和二年还是三年吧,是神轿下滨祭前天晚上的事,所以一定是九月十二日不会错……”

“下滨祭?”

“是祭典,远见岬神社的。”耕作说明。

仁吉接着说:“……在祭典前晚出海的我也不对啦。当时海上黑得伸手不见五指,恐怖极了。我绕过神明岬,往八幡岬那里划去。我也忘了当时是去做什么的了。结果啊,我看到一个东西浮在海面上。”

“哦,那件事啊。我以前听过了啦,别再说了。”

大个子的老人就像仁吉说的,似乎非常胆小,与他那健硕的体格完全相反。