敲 诈(第6/8页)

斯迈利警长有点不太自在。

“这个……我要讨论的事情,纳特金先生,有点私密的性质,也许还有点尴尬。”他说。

“天哪,”纳特金说,“没必要尴尬的,警长。”

斯迈利凝视着他,“没必要……?”

“哎哟,没必要的。肯定是警察舞会的一些票子,我们网球俱乐部一直会派发。作为本年度的秘书,我是想……”

斯迈利重重咽了一下口水,“恐怕不是警察舞会的事情,先生。我是来开展一项调查的。”

“嗯,那还是没有必要尴尬的。”纳特金先生说。

斯迈利下颚的肌肉抽搐了几下。“我考虑的是你会尴尬,先生,不是我,”他耐心地说,“你夫人在家吗,先生?”

“哦,在家的,但她上床了。她总是很早休息,她身体欠佳……”

恰好这个时候,一个暴躁的声音从楼上飘到门厅里。“是谁呀,塞缪尔?”

“一位先生,警方的,亲爱的。”

“警方?”

“别操心,亲爱的,”塞缪尔・纳特金喊了回去,“呃……只是最近与警察运动俱乐部的网球锦标赛的事情。”

斯迈利警长对他的遁词点头表示赞同,跟在纳特金后面走进客厅。

“现在,你可以说说是怎么回事了,为什么会使我尴尬?”纳特金关上了门。

“几天前,”斯迈利警长开始说,“我们伦敦警察厅同事去了伦敦西区的一套公寓。在实施搜查时,他们碰巧在一个上了锁的抽屉里发现了一系列信封。”

塞缪尔颇感兴趣地盯着他。

“总共大约有三十个信封,每个里面都有一张明信片,上面写着一个男人的名字——都是不同的人——以及家庭住址,有的还有工作地址。信封里面还装有十几张照相底片,拍摄的都是男人的照片,通常是年长男士在与一个女人胡搞。”

塞缪尔・纳特金的脸色变白了,他紧张地舔着嘴唇。斯迈利警长露出了厌恶的表情。

“在每个事件里,”他接着说,“照片里的女人都是相同的,是警方已知的一个有罪的妓女。恐怕我不得不告诉你,先生,有一个信封里有你的名字和地址,还有六张底片,表明你跟那个女人混在一起。我们已经肯定,那女人,以及与她在一起的某个男子,就是那套被搜查公寓的居住者。你听懂我的意思了吗?”

塞缪尔・纳特金羞愧地双手捧着头,一双憔悴的眼睛盯着地毯。最后,他深深地叹了一口气。

“噢,天哪,”他说,“照片。肯定是有人偷拍了照片。噢,这事情如果传出去,就太丢人了。我向你发誓,警长,我根本不知道那是非法的。”

斯迈利快速眨了几下眼睛,“纳特金先生,让我把事情说个明白,你的行为不是非法的。对警察来说,你的私生活是你自己的事情,只要不违反法律就行。找妓女并不违法。”

“可我不明白,”纳特金的声音颤抖着,“你说你是来调查……”

“但我不是来调查你的私生活的,纳特金先生,”斯迈利警长坚定地说,“我继续说下去好吗?谢谢。伦敦警察厅认为,通过个人联系或广告联系,男人们被诱骗到这个女人的公寓里,然后被偷拍照片,之后会受到敲诈勒索。”

塞缪尔・纳特金抬头凝视着警长,眼睛睁得圆圆的。他确实很不习惯这种事情。

“敲诈,”他低声说着,“噢,老天爷啊,那就更糟了。”

“确实如此,纳特金先生,现在……”侦探从大衣口袋里掏出一张照片,“你能认出这个女人吗?”

纳特金凝视着一张与那个叫萨利的女人极为相似的照片。他默默地点了点头。

“我明白了。”警长说,他把照片收了起来,“那么,先生,你能用你自己的话来描述一下你是怎么跟这个女人认识的吗?在这个阶段,我不需要做任何记录,你的话是保密的,除非现在或以后能证明与案件有关。”

停顿了一下后,带着羞愧和窘迫,塞缪尔・纳特金开始从头说起这件事:什么情况下发现的那本杂志,在公司洗手间里的阅读,要不要写一封回信的三天思想斗争,经不起诱惑以亨利・琼斯的名字写了信。他叙说了此后收到的那封信,和自己记下电话号码、然后销毁信件的过程,也说了他在当天午饭时打的那个电话,定下第二天中午十二点三十分的一次会面。他讲述了在地下室公寓里与那个女人的见面,她是如何告诉他把他的外套留在客厅里、然后带他进入卧室的,还说这是他一生中第一次做那种事情,那天晚上回到家里后,他把那份杂志用火给烧了,并发誓以后再也不干那种事情了。

“嗯,先生,”在他说完后,斯迈利警长说,“有一点很重要。那天下午以后,你是否接到过电话,或听说过有打给你的电话,以便利用这些拍摄的照片向你敲诈钱财?”