第二章 圣诞节(第19/35页)

他一直都这么差劲吗?在她看来,他们俩还住在一起的时候,他似乎要通情达理得多。也许她那时为他带来了正面的影响。他从前非常乐意向她学习。她回忆起迪克·巴肯那件案子,这人是个多次犯案的强奸犯,尽管他们不断恐吓他,用暴力威胁他,朝他大吼大叫,他还是拒绝交代藏尸的地点。而托妮只是安安静静地和他谈了二十分钟他母亲的事,这人就缴械投降了。从那以后,弗兰克每次遇到重要的审问都会询问她的意见。但自从他们分手之后,他似乎退步了不少。

她看着她的手机皱起了眉头,绞尽脑汁地思考着。她究竟要怎样才能给弗兰克投下一枚重磅炸弹?她手上有他的把柄——农夫约翰尼·科克的事。要是情况继续恶化,她还能用这件事来要挟他。但是,在那之前,她还可以向另一个号码求救。她往下滑动着手机上的电话簿,找到了她在苏格兰场工作的朋友奥黛特·克莱西家里的号码。

等待良久之后电话终于被接了起来。“我是托妮,”她说,“抱歉把你吵醒了。”

奥黛特对另一个人说道:“不好意思,宝贝儿,这是工作上的事。”

托妮十分惊讶:“我还以为你没有和其他人在一起。”

“这只是圣诞老人送的礼物而已。什么事?”

托妮告诉了她事情的经过。

奥黛特说:“上帝啊,我们就是担心会发生这件事。”

“不敢相信我竟然疏忽至此。”

“有没有什么线索能让我们知道他们准备在什么时候、怎样使用它?”

“有两条线索:”托妮说,“第一,他们不只偷了这个东西——他们还把它倒进了一个香水瓶里。也就是说他们随时都能使用它。他们可以在任何一个人口密集的地方喷洒病毒——电影院里,飞机上,百货公司里,都有可能。没人会察觉到异样。”

“香水瓶?”

“‘妖术’。”

“干得好——至少我们知道要找什么了。还有吗?”

“有个保安听见他们说他们会在十点去见客户。”

“十点。动作真快。”

“确实。要是他们今天上午十点就把东西交给他们的客户,那晚上病毒就已经到了伦敦,明天他们就能在艾伯特音乐厅传播瘟疫了。”

“你做得很好,托妮。我的天,真希望你没离开警队。”

托妮精神一振:“谢谢。”

“还有什么事吗?”

“他们离开这里的时候往北走了——我看见他们的货车了。但是这儿正在下暴雪,道路也快不能通行了。所以他们现在可能离我这儿并不远。”

“也就是说我们有机会在他们交接病毒之前抓住他们。”

“是的——但是当地的警察还没意识到事情的严重性。”

“交给我吧。负责反恐的是内阁办公室。唐宁街10号[6]会给你老家的小子们打电话的。你需要什么——直升机?皇家海军的直升机搜救队离你只有一小时的路程。”

“让他们随时待命吧。雪下得那么大,我觉得他们可能没办法飞起来,就算可以,机组人员应该也看不清地面上的情况。我需要的是扫雪车。他们应该把从英维本到这里的道路清扫干净,这才是警察的首要工作。扫干净以后他们就可以开始追捕逃犯了。”

“我会让他们扫干净的。有事就给我打电话,行吗?”

“谢谢你,奥黛特。”托妮挂了电话。

她转过身。卡尔·奥斯本就站在她背后,正做着笔记。

凌晨2点30分

埃尔顿开着那辆沃克斯豪尔牌的阿斯特旅行车,在地上超过一英尺厚的柔软新雪中艰难开拓着道路。奈吉尔坐在他身边,手紧紧地抓着那个装着致命病毒的暗红色皮质公文包。基特和黛西一起坐在后面。他的目光不断地越过奈吉尔的肩膀瞥向那个公文包,他想象着要是现在发生了车祸,那个公文包就会被挤压变形,里面的瓶子也会裂成碎片,而其中的液体就会蒸腾到空气之中,像有毒的香槟酒一样夺走他们所有人的生命。

他们的车速已经慢得和自行车差不多了,基特感到非常急不可待。他想尽快到达飞机场,把公文包放到一个安全的地方。只要还在公路上,他们就始终命悬一线。

但他其实并不确定他们是否真的能到达那里。在离开露滴旅馆的停车场以后,他们还没有看见过一辆行驶中的汽车。差不多每隔一英里,他们就会经过一辆被丢弃的汽车或卡车,有的车被停在路边,有的人就放在马路中央。其中一辆甚至是警用的路虎车。