22.欧宝(第3/3页)

她们在后座的呜嘶身上盖上毯子,妈妈平静地提醒它,如果听见有人来,它就要保持不动。它同意了。爱莎保证了好几次,她一定会去找个更好的藏身之处,虽然它似乎觉得没有必要。另一方面,爱莎说还要去找更多饼干时,它很满意。

阿尔夫在地下室楼梯的尽头站着守候。

“我煮了咖啡。”他小声说。

妈妈感激地接过一杯。阿尔夫递给爱莎另一杯。

“我告诉过你我不喝咖啡。”爱莎疲惫地说。

“这不是该死的咖啡,这是那种什么欧宝巧克力粉冲出来的鬼玩意儿。”阿尔夫愤然回答。

爱莎惊讶地朝杯子里看了一眼。

“你从哪儿弄来的?”她问。妈妈在家里从不让她喝欧宝,因为里面糖分太多了。

“家里。”阿尔夫说。

“你家有欧宝?”爱莎怀疑地问。

“我他妈可以去商店买的,好吗?”阿尔夫酸酸地说。

爱莎冲他咧开嘴笑了。她在想,可以叫阿尔夫“谩骂骑士”,她在维基百科上查过“谩骂”这个词。总之,她觉得这应该是个稀有的骑士头衔。她喝了大大一口,然后差点儿全喷到阿尔夫的皮夹克上。

“这里面你放了几勺欧宝?”

“我不知道。十四五勺,也许吧?”阿尔夫戒备地回答。

“你应该放,差不多,三勺!”

阿尔夫看上去恼羞成怒,至少爱莎是这么认为的。她曾经把“恼羞成怒”这个词放进过爸爸的生词罐,她想象中的“恼羞成怒”应该就是这个样子。

“这玩意儿本来就应该味道浓点儿,不是吗?”

爱莎用勺子继续挖剩下的欧宝。

“所以你也知道在教堂里追我的人是谁,对吧?”她问阿尔夫,勺子里一半的东西在她嘴里,另一半在她的鼻尖上。

“他不是来找你的。”

“呃,你在开玩笑吗?他的确是在追我啊。”

阿尔夫慢慢地摇了摇头。

“是的。但你不是他要追踪的那个人。”

[1]《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》中出现的变形生物,能看透人的内心,变成他最害怕的东西。

[2]英语中“勇气饮料”(liquid courage)指的是酒精。