第十五章 诺多族在贝烈瑞安德(第2/3页)

“因为那种悲伤忧患已经过去了,”加拉德瑞尔答道,“我宁愿享受此地尚存的欢乐,不受回忆打扰。虽然希望看似光明依旧,但也许还有足够的悲伤忧患要来。”

美丽安闻言注视她的眼睛,说:“尽管诺多族恰好在我们急需帮助之际前来,但我不相信他们像众人初时传述的那样,是维拉派来的使者。因为他们绝口不提维拉,他们的王侯也没有给辛葛捎来任何讯息。曼威和乌欧牟姑且不提,就连王的兄弟欧尔威和那些前往大海彼岸的本族子民,都杳无音讯。加拉德瑞尔,到底是什么原因,令诺多族的高贵子民被驱逐出阿门洲,成为流亡者?或者,费艾诺众子身上到底伏有什么邪恶,让他们如此傲慢又凶狠?我说的是否切近真相?”

“接近,”加拉德瑞尔说,“只不过我们并非被驱逐,而是违背维拉之意,自愿离开。我们不顾维拉的反对,冒着奇险前来,目的在于向魔苟斯复仇,收复他窃走之物。”

然后,加拉德瑞尔向美丽安讲述了精灵宝钻,以及诺多之王芬威在佛米诺斯惨遭杀害一事。不过有关费艾诺的誓言、那场亲族残杀和洛斯加的焚船事件,她仍然只字未吐。但美丽安说:“你对我讲了不少,然而我察觉还有更多。自提力安出发后的漫漫长路,你想含糊其词,我却看见其中藏有邪恶,此事辛葛应当了解,以作为行事的参考。”

“也许,”加拉德瑞尔说,“但不是从我这里得知。”

美丽安不再与加拉德瑞尔谈起这些事,但她把有关精灵宝钻的一切传闻都告诉了辛葛。“此事之干系重大,甚至超出诺多族自己的认识。”她说,“因为阿门洲的光明与阿尔达的命运,如今就封存在已逝的费艾诺这些造物中。我预言,这三颗宝石不能依靠任何埃尔达的力量寻回,在从魔苟斯手中夺回它们之前,世界将在即将来临的多次战争中分崩离析。看哪!它们已经害死费艾诺,据我猜测,还有众多旁人。然而无论过去还是未来,它们招致的一切死亡当中,首当其冲的就是你的朋友芬威—魔苟斯在逃离阿门洲之前杀害了他。”

辛葛闻言沉默了,内心充满了哀伤与不祥的预感,但他最后开口说:“现在我终于明白,诺多族为什么离开西方前来,先前我颇为疑惑。他们不是来帮助我们(这只是巧合),须知,维拉不到千钧一发之际,总会放任那些留在中洲的人自行其是。诺多族是为了复仇和追讨失物而来。不过这点越发确定—他们将是对抗魔苟斯的盟友,无法想像他们会跟魔苟斯立约讲和。”

但美丽安说:“他们确实为这些目的而来,但还有别的理由。小心费艾诺众子!维拉震怒的阴影笼罩着他们。我察觉他们曾犯下恶行,既是在阿门洲,又是对他们自己的亲族。有种冲突龃龉横亘于诺多众王子之间,它只不过是暂时蛰伏而已。”

辛葛答道:“那与我有什么关系?费艾诺其人我只听过传闻,以此判断,他确实非同凡响。至于他的儿子们,我没听说什么令我愉快的事迹,但事实很可能证明,他们是我们的敌人最可怕的死敌。”

“他们的剑与谋算都是双刃的。”美丽安说。之后他们再未谈起此事。

不久,有关诺多族在来到贝烈瑞安德之前做过何事的秘闻蜚语,便在辛达族中流传开来。谣言来自何处毋庸置疑,恶事的真相也被谎言添油加醋、恶意歪曲。彼时辛达族尚无警惕心,往往轻信传言,(或可这样认为)魔苟斯之所以选择他们作为对象,发动第一波歹毒的攻击,正是因为他们还不了解他。奇尔丹听到这些阴险的故事后,心生困扰。因有智慧,他迅速意识到这些说法无论真假,这时散播出来都是居心歹毒。不过他以为这是诺多王族所为,缘于他们各个家族之间的妒忌。因此他派出信使,将自己耳闻之事全部告知辛葛。

恰巧,此时菲纳芬的儿子们因为想见妹妹加拉德瑞尔,再次成为辛葛的座上客。辛葛得讯十分激动,愤怒地对芬罗德说:“我的亲人,你对我实在不义,竟然隐瞒了这么大的事。诺多族犯下的所有恶行,我现在都已经知道了。”

芬罗德回答说:“陛下,我对您做过什么不义之事?诺多族又究竟在您的领土上犯下什么罪行,令您难过?无论对您的血亲还是您的子民,他们都既没想过,也没做过任何恶事啊。”

“埃雅玟的儿子啊,你真让我刮目相看。”辛葛说,“你残杀过你母亲的亲族,双手染满鲜血,竟还敢到你亲人的餐桌上做客,且连一句辩解之词也没有,一句寻求原谅的话也不说!”

芬罗德闻言,深感纠结为难,但他什么也没说,因为他若要为自己辩护,就只能指控其他诺多王族,而他不愿意在辛葛面前这么做。但安格罗德心里又浮现卡兰希尔讥骂他的话,不禁苦涩难忍,因此他大声说道:“陛下,我不知道您听到了什么样的谗言,也不知道这谗言来自何方。但我们来此,双手绝对没有沾染鲜血。我们来得清清白白,惟一的错处大概便是出于愚勇,听信了凶狠的费艾诺那番言辞,变得好像醉酒一般,可也很快就清醒了。我们一路没有犯下任何恶行,反倒受了极大的冤屈,而且还得加以谅解。我们为此被安上了向您告密、出卖诺多族的罪名,而您知道这并非事实。我们正是因为自有忠诚要守,才在您面前保持缄默,结果又换来了您的怒气。但我们现在不能再承担这样的罪名了,而您也应当知道真相。”