第四章 小小自由人(第7/8页)
“我……记得阿奇奶奶好多的事情。”她说,“你们想让我怎么做?”
“是凯尔达派我们来的。”罗伯·无名氏说,“她察觉到了女王的到来。她知道这儿要有麻烦了。她对我们说,情况要恶化了,要找一个新的巫婆,这个人是阿奇奶奶的近亲。她会知道该怎么办的。”
蒂凡尼看着几百张期待的脸。有些菲戈人的头发里插着羽毛,有些戴着鼹鼠牙齿的项链。对这个半张脸都染成了深蓝色,剑和身体一样长的人,你无法对他说你不是一个真正的女巫。你不能让他们失望。
“你们愿不愿意帮助我把我弟弟夺回来?”她问。菲戈人的表情没有变。她又试了一次:“你们能帮助我把我弟弟从女王那里偷回来吗?”
几百张难看的小脸上顿时大放光彩。
“哎呀,现在你也用我们的语言讲话了。”罗伯·无名氏说。
“不……不完全是。”蒂凡尼说,“你们大家能不能等一下?我要去装几样东西。”她说,她尽量让别人听上去像是她知道该怎么做似的。她把软木塞塞回到“羊专用搽剂”的瓶子里。噼啪菲戈人都叹了口气。
她冲进厨房,找到一个大口袋,从药箱里拿了一些绷带和油膏放进口袋里,又放进去一瓶“羊专用搽剂”,因为她爸爸说过,这样东西对他总是有好处,她想了一下,又加上了《羊类疾病》这本书,还拿上了平底锅。这两样东西也许能派上用场。
等她走回到乳品间的时候,小人已经不见了踪影。
她知道她应该把发生的事情告诉她父母。不过这不会有用。这肯定是“讲假话”。反正,幸运的话,在别人想起她之前,她应该能把温特沃斯找回来,不过,万一……
她有在乳品间里记日记的习惯。奶酪需要做记录,她总是把黄油的用量和用掉多少牛奶详细地记录下来。
她把日记本翻到新的一页,拿起铅笔,把舌头伸到了嘴角的外面,开始写起来。
噼啪菲戈人又渐渐地冒了出来。他们并没有发出明显的从东西后面走出来的脚步声,肯定也不是像变魔术一样,冷不丁地就出现了。他们是以某种方式出现的,他们的脸神秘地显露出来。假如你使劲地看,并且想看到他们,他们似乎就会出现在你面前。
他们心怀敬畏地看着移动的铅笔,她能听到他们嗡嗡的说话声。
“快看那个在写字的棍子,来来回回地摆动着。那是巫婆干的事儿。”
“哎呀,她懂得写字,果然如此。”
“不过你不会把我们的名字写下来吧,嗯,女主人?”
“是啊,假如它们被写成书面的证据,一个人就可能会被投进监狱里去。”
蒂凡尼不再写下去了,她读着那张条子。
亲爱的妈妈和爸爸:
我已经去找温特沃斯了。我绝对大概相当安全,因为我和一些认识奶奶的熟悉的朋友一起去的,另外,假如我明早还没有回来,三号架子上的奶酪明天需要翻一下。
爱你们的,蒂凡尼
蒂凡尼抬头看着罗伯,他已经爬到了桌腿上,目光专注地看着铅笔,生怕它会写出什么危险的事情。
“一开始的时候,你们就应该过来问问我的。”她说。
“我们不知道,我们要找的就是你,女主人。有很多大块头女人在农舍附近走来走去。直到你抓住了傻伍莱,我们才知道原来是你。”
应该不是这么一回事儿,蒂凡尼想。
“是吗,可是也不需要因此去偷羊和偷鸡蛋呐。”她严厉地说。
“可是它们又没有被钉在那里啊,女主人。”罗伯·无名氏说,好像这是个借口似的。
“你没有办法把鸡蛋钉住的!”蒂凡尼厉声说。
“哎呀,没错,你应该知道对付这种事情的聪明办法,女主人。”罗伯·无名氏说,“我看到你把东西写好了,所以我们最好还是出发吧。你有扫柄吗?”
“扫帚。”癞蛤蟆咕哝着说。
“唔,没有。从魔法方面来说,重要的是,”她骄傲地补充说,“知道什么时候不需要使用它。”
“有道理。”罗伯说,他从桌腿上滑了下去。“到这儿来,傻伍莱。”一个长得非常像那天早晨的偷蛋贼的菲戈人走过来,站在罗伯的身边,他们两个人都微微地弯下了腰。“你愿意的话就走到我们身上来吧,女主人。”罗伯说。
蒂凡尼还没来得及张嘴,癞蛤蟆就斜着嘴说——作为一个癞蛤蟆,这说明他是相当能说会道的:“一个菲戈人能抬起一个成年男人。你试过就知道了,你是不可能把他踩扁的。”
“我不想试!”
蒂凡尼非常谨慎地抬起一只大靴子。傻伍莱跑到了靴子的下面,她感觉到靴子在被往上推。她觉得像踩在了一块砖上。