Part 02 在海上 Chapter 10 我们起航了(第6/12页)
我不失尊严地向后退了一步,站在相对安全的过道里和他讲话。“既然这样,”我说,“请您让食堂服务员给我送点热水。”
“可以,”他同意了,“再要一次,我可能就不允许了。”墨菲先生转身将那虎背熊腰对着我,自顾自地在砧板上剁着一大块羊肉。
我思忖着在过道里站了一会儿。剁肉刀砍在砧板上,极有规律地砰砰直响。墨菲先生走到香料架前,看都不看就抓了一个瓶子,然后在切好的肉块上恰到好处地撒了一层。空气中都是灰扑扑的香料味,这时立刻又被洋葱的辛辣取代了——墨菲先生一刀下去,洋葱一分两半被扔进肉里翻炒。
显然,“阿尔忒弥斯”号上的船员们并不会全靠咸猪肉和硬面饼度日。我想起了雷恩斯船长的梨形身材,开始明白了些什么。我小心翼翼地站在外面,从门后伸头进去。
“小豆蔻,”我坚定有力地说,“肉豆蔻,一粒,今年晒干的。新鲜的茴香汁。两大个品质上等的生姜。”我顿了顿。不知何时,墨菲先生手里拿着剁肉刀却停在砧板上不动了。
然后我继续说道:“再加六个完整的香草豆,采自锡兰的。”
他慢慢转过身来,在皮围裙上擦了擦手。和厨房环境不同的是,他的围裙和其他衣服上都污迹斑斑。
墨菲先生脸型较宽,面色红润,脸颊上的胡须像甲板刷一样,坚硬而密集,看到我之后,这些胡须就像某种大型昆虫的触角般微微抖动着,他突然伸出舌头舔了舔噘起的嘴唇。
“藏红花粉呢?”他问道,声音有些沙哑。
“半盎司。”我立刻答道,同时努力表现出自己没有想占上风的意思。
他深吸一口气,蓝色的小眼睛闪闪发光。“请在外面找一块垫子,夫人,把您的鞋擦干净,进来吧。”
我安排菲格斯用刚找来的热水帮詹米擦脸消毒,这些活菲格斯干起来显得有些缺乏英雄气概。过了一会儿,我回到自己的舱房,打扫卫生来为午餐做准备。玛萨丽不在舱房里,毫无疑问她应该去找菲格斯了。
我用酒精冲洗了一下双手,梳完头后,又去了詹米那边,看他想不想吃点或者喝点什么,就算碰碰运气吧,但他一个眼神就驳回了我的这一想法。
原来,玛萨丽和我住在最大的一间舱房,这意味着,不算床铺,我们各自拥有近六平方英尺的空间。我们睡的是包间一样的床铺,床嵌在墙里面,长约五英尺半。玛萨丽的那个床铺她躺进去正合适,而我不得不稍微蜷缩着身体睡,就像吐司面包上的一个续随子,醒来时总是双脚发麻。
詹米和菲格斯的床铺是一样的。詹米侧身躺着,就像蜗牛缩进壳里一样。现在的他真是太像某种蜗牛了,浅灰色的黏性皮肤上,遍布绿色和黄色的条纹,再加上一头蓬乱的红发,对比鲜明而强烈。听见我的脚步声,他蒙蒙眬眬睁开了一只眼睛,随后又闭上了。
“还没好,嗯?”我同情地说。
这时,他又睁开一只眼睛,似乎想要说点什么。刚张开嘴,却又改变了主意,再次闭上嘴。“没。”詹米说着又闭上了那只眼睛。
我试着给他梳理头发,但他似乎只顾沉浸在痛苦中而无心理会我。
“雷恩斯船长说明天天气可能会好一些。”我对他说。海上的天气并不像以往那样恶劣,但海水依旧起伏明显。
“没关系,”他说,但并没有睁开眼,“那会儿我就死了——或者我希望是吧。”
“恐怕不会,”我摇摇头说,“没人会因为晕船而死的。不过我不得不说,看你痛苦的样子,那些晕船的人能活下来真是奇迹。”
“不是那样。”詹米睁开眼睛,靠着一只手肘挣扎着坐了起来,这么稍微一使劲,他身上竟冒出了冷汗,嘴唇也变白了。“克莱尔,小心点。我应该早点和你说的——但我不想让你担心,我想——”詹米的脸色突然变了。幸好我见多了人在身体虚弱时的样子,正好备了水盆在旁边。
“哦,天。”他虚弱无力地躺着,脸色像纸一样惨白。
“你早该告诉我什么?”我一边问他,一边皱着鼻子把脸盆放在门口的地板上,“不管是什么事,我们出发前你就应该告诉我的,但现在想已经晚了。”
“我原本以为不会那么糟糕的。”他咕哝着。
“你原本以为!”我有些尖刻地说,“不过,你想和我说什么呀?”
“问菲格斯吧,”他说,“你就说,我说了让他必须告诉你。告诉菲格斯,英尼斯没问题。”
“你在说什么?”我有点震惊,通常,胡言乱语并不是晕船的反应之一。
他睁开眼睛,努力地看着我,眉毛和上嘴唇都冒出了汗珠。
“英尼斯,”詹米说,“他不可能是那个人,他不会想杀我的。”