第二部 1.黑皮书(第29/34页)

这一切在大使的脸上显露无遗。他(克伦穆尔)跪下来领受圣餐。圣体在他的舌头上变成了面食。当这个过程发生时,应该闭上眼睛以示虔诚;但在这特别的情形中,上帝会原谅他四处张望。他看到乔治·博林开心得涨红了脸。他看到查普伊斯屈辱得面孔煞白。他看到亨利一步一步地从包厢下来时金光闪闪。国王步态从容,步履缓慢;脸上泛着庄严而胜利的光彩。

尽管身上缀有珍珠母纽扣的乔治竭尽全力,离开教堂时,大使还是得以脱身。他大步朝他走来,紧紧地抓住他的胳膊。“克伦穆尔!你早就知道这种安排。你怎么能让我如此难堪?”

“这是为你好,我向你保证。”接着,他严肃而若有所思地补充道,“如果不了解国王们的性格,尤斯塔西,你身为外交官又有何用?他们的想法跟常人不同。在我们这些平常人的眼中,亨利似乎有悖常理。”

大使的眼睛一亮。“啊。”他长嘘了一口气。就在这一刻,他恍然大悟,明白亨利为什么要强迫他公开向一位他再也不想要的王后行礼。亨利意志坚定,他很固执。现在他达到了目的:他的第二次婚姻已经得到承认。现在只要他愿意,就可以将其解除。

查普伊斯将自己的衣服裹紧,仿佛感觉到了一股来自未来的寒风。他悄声说,“我真的必须跟她弟弟共进午餐吗?”

“哦,是的。你会发现他是一位可爱的东道主。毕竟,”他举起一只手掩面而笑,“他和他的全家不是刚刚享受了一场胜利吗?”

查普伊斯缩得更紧了。“刚才见到她我大吃一惊。我从来没有那么近距离地看过她。她看上去就像一个单薄的老太婆。那个袖子上绣有翠鸟的,是西摩小姐吗?她毫无姿色。亨利看上她什么了?”

“他认为她很愚蠢。他觉得这样省心。”

“他显然被迷住了。她身上肯定有某种东西,陌生人不容易看出来。”大使窃笑着。“毫无疑问,她很有神秘感。”

“谁也不知道,”他毫无表情地说。“她是一个处女。”

“在你们宫里待了这么久之后吗?亨利肯定受骗了。”

“大使,这件事我们以后再谈。你的东道主来了。”

查普伊斯双手叠放在胸前,向罗奇福德勋爵乔治深深地鞠了一躬。罗奇福德勋爵同样还礼。他们手挽着手,慢慢走开。罗奇福德勋爵听起来好像在吟诵赞美春天的诗篇。

“呣,”奥德利勋爵说,“多么精彩的表演啊。”微弱的阳光映照在大法官的项链上。“走吧,伙计,我们去吃点东西。”奥德利呵呵笑了起来。“可怜的大使。他看起来像是被奴隶贩子运往北非海岸一般。他不知道自己明天会在哪个国家醒来。”

我也不知道,他想。奥德利一向是个快活的人。他闭上眼睛。他感受到了某种暗示,某种提示,说他已经度过这一天中最好的时光,虽然现在才十点钟。“克伦?”大法官说。

事情是在午餐之后不久开始全部乱套的,并且是以最糟糕的方式。他把亨利和大使一起留在一扇窗户旁,让他们温言软语地互相安抚,嘀嘀咕咕地讨论结盟,向彼此提一些过分的建议。他先是注意到国王脸色大变。由白里透红变成煞白,再变成通红。接着他听见亨利的声音,咆哮如雷:“我想你太自以为是了,查普伊斯。你说我承认你的主子有统治米兰的权利:但也许法国国王有同样的权利,甚至可能更多。别自以为了解我的政策,大使。”

查普伊斯猛地后退几步。他想起简·西摩问过的话:秘书官大人,你有没有见过被开水烫了的猫?

大使开口了:低声恳求着。亨利厉声打断他,“你的意思是说,我原本视为基督徒国王之间礼尚往来的行为,其实是讨价还价之举吗?你同意向我的王后妻子躬身行礼,然后马上就送账单给我吗?”

他(克伦威尔)看到查普伊斯安抚性地举起一只手。大使试图插话,想息事宁人,但亨利不给他机会,他的声音响彻整个房间,目瞪口呆的人群以及挤在后面的人都听得清清楚楚。“你的主子不记得我以前是怎么帮他的吗,当他早期陷入麻烦的时候?当他的西班牙子民起来造反的时候?我向他开放海域。我借给他钱。可我得到了什么回报?”

片刻的停顿。查普伊斯不得不飞快地回想,回想他任职之前的那些年头。“借钱?”他弱弱地说道。