十二(第4/7页)
朱巴尔道:「迈克,你能一点一点地解释吗?」
「我试试,朱巴尔。我面前有些东西。它们是错误的东西,不可以存在。所以我伸出手——」他露出困惑的样子,「这很简单。系鞋带难多了。但词语没有。我非常抱歉。」他想了想,「也许那些词在从Plants到Raym那卷里,或者是从Rayn到Sarr,还有Sars到Sorc。我今晚就读,然后明天早餐的时候告诉你。」
「也许。」朱巴尔附和道,「等等,迈克。」他走到一个角落,拿回一个装白兰地的盒子,「你能让它消失吗?」
「这是个错误的东西?」
「唔,假设它是吧。」
「可是——朱巴尔,我必须知道它是错误的东西。这是个盒子,我没有灵悟到它的存在是错误的。」
「呣,假设我拿起这盒子,把它扔到吉尔身上呢?」
迈克的声音带着一丝悲伤,「朱巴尔,你不会这样对待吉尔的。」
「唔……该死,我猜你是对的。吉尔,你朝我扔好吗?使劲扔——如果迈克不能保护我,至少会在头皮上弄出个伤口的那种。」
「朱巴尔,我不喜欢这主意。」
「哦,来吧!为了科学……还有本·卡克斯顿。」
「可是——」吉尔猛地下定决心,跳起来抓起盒子,朝朱巴尔的脑袋扔了过去。朱巴尔本打算一动不动,但本能占了上风;他躲开了。
「没打中,」他说,「该死的,我没看到。我本来打算一直盯着它的。」他看着史密斯说,「迈克,这是不是——这孩子怎么了?」
火星来客浑身哆嗦,一脸的不开心。吉尔张开双臂搂着他,「好了,好了,没事了,亲爱的!你做得非常好。它根本没挨着朱巴尔,就那么消失了。」
「我猜是这么回事。」朱巴尔承认。他四下看看,开始啃指甲,「安妮,你看见了?」
「是的。」
「都看见了什么?」
「那盒子没有『就那么消失了』。整个过程持续了几分之一秒。从我坐的地方看过去,它似乎在收缩,像消失在远处似的。但它没出这个房间;直到消失的那一刻,我一直都能看见它。」
「它上哪儿去了?」
「我能报告的只有这么多。」
「呣……我们待会儿去放录像——不过我已经信了。迈克——」
「什么事,朱巴尔?」
「盒子在哪儿?」
「盒子——」史密斯顿了顿,「我再一次没有词语。我很抱歉。」
「我有些糊涂,孩子。你能伸手去把它抓出来吗?」
「抱歉?」
「你让它不见了,现在让它回来。」
「这怎么可能呢?盒子不在了。」
朱巴尔若有所思地说:「要是这法子流行起来,咱们就得修改关于犯罪事实的条款了。迈克,你必须站多近?」
「抱歉?」
「假如你站在走廊里,而我在窗边——哦,三十码——你还能阻止它打中我吗?」
史密斯似乎有些吃惊:「是的。」
「呣……到窗户这儿来。假设吉尔和我在游泳池的那一头,而你站在这儿,你还能阻止它吗?」
「是的,朱巴尔。」
「那么……假设我和吉尔在大门旁边,四分之一英里远。距离会不会太长了?」
史密斯有些犹豫,「朱巴尔,这不是距离,也不是看。是知道。」
「呣……咱们来看看我有没有灵悟。距离多远都没关系,你甚至不用看见它。只要你知道一件坏事正在发生,你就能阻止它。对吗?」
史密斯有些苦恼,「基本上对。但我离巢不久,要知道就必须看到。灵老不用眼睛就能知道。他知道。他灵悟。他行动。我很抱歉。」
「我不知道你为什么要抱歉。」朱巴尔气哼哼地说,「联邦安全部长要是知道了,十分钟前就会宣布你为最高机密。」
「抱歉?」
「没什么。」朱巴尔回到书桌前,拿起一个沉甸甸的烟灰缸,「吉尔,别瞄准脸。好了,迈克,站到走廊去。」
「朱巴尔……我的兄弟……请别!」
「怎么了?我想再演示一次——这一次我不会把眼睛挪开了。」
「朱巴尔——」
「怎么,吉尔?」
「我灵悟到了迈克为什么这么苦恼。」
「哦,说说看。」
「刚才我们做的那个试验,我准备用一个盒子伤害你。但我们是他的水兄弟——我竟然尝试伤害你,这让迈克很不安。我猜想,这样的情形,在火星人看来肯定是非常不可思议的。」
哈肖皱起眉头,「或许应该交给非火星人举止委员会调查一番。」
「我不是开玩笑,朱巴尔。」
「我也不是。好吧,吉尔,咱们重新设计一番。」哈肖把烟灰缸递给迈克,「掂掂它有多沉,孩子,边角还很尖。」
史密斯小心翼翼地检查了烟灰缸。哈肖接着说道:「我要把它往上一抛——让它落下来的时候砸在我头上。」