第一章 讲一位可敬的人,他的智力游戏及存在的飘忽无定性(第26/27页)
(7)说话人口齿不清,把“西班牙”说成“期班牙”。
(8)这里列举的“斯坦尼斯拉夫的”、“安娜的”和“白鹰”都是俄国勋章的名称;蓝色勋章带是供高级官员佩戴的,上面饰有俄国最早一枚勋章。——原注
(9)局是旧俄国家机构中的重要组成部分之一,有时权力相当于一个部。——原注
(10)指维·普列维(1846—1904),沙皇政府内务大臣和宪兵头目,因推行镇压反对派政策,1904年7月15日被社会革命党人萨佐诺夫所杀。——原注
(11)指1795年10月至1799年11月由五名选举产生的成员组成的法兰西共和国政府。——原注
(12)雅克-路易·大卫(1748—1825),法国大革命和拿破仑执政时的杰出画家。——原注
(13)此处原文为法语。
(14)俄语中“男爵”和“耙子”两个词发音十分相似,作者用这两个意思完全不同的谐音词表示主人公此时随意的自由联想。
(15)彼得堡第一条有轨电车首次通车在1907年9月15日。——原注
(16)即伊萨基辅大教堂,1818—1842年建成,位于涅瓦河东侧。——原注
(17)即尼古拉一世纪念像,1856—1859年建成,位于伊萨基辅广场。——原注
(18)欧洲神话形象,他命中注定在大海里漂荡而不能靠岸,凡同他相遇者都得船翻人亡;这里提到这个形象,带有影射彼得一世的意思。——原注
(19)据果戈理短篇小说《鼻子》(1836),该作品写一个热衷于升官发财的小官吏丢失了鼻子。——原注
(20)遵照彼得一世的指示,建设瓦西列夫斯基岛时的街道都是直的,中间贯穿许多条平行的运河。这个计划后来没有完全实现,而沿运河铺设的马路,后来被称为“条”。——原注
(21)希腊神话中的河,也称“忘川”、“冥河”,河水能使灵魂忘却人世间的苦难。——原注
(22)彼得堡市内有许多桥,每当夜间过往的车辆行人稀少后定时将桥打开,便于太高或有高桅杆的船只通过。
(23)萨图耳努斯,古罗马神话中的老农神,名字的意思为“播种者”,每年12月7日起的三至七天为萨图耳努斯节,有狂欢性质,届时一切社会工作停止,法院停止审讯,奴隶也暂时获得自由等等。
(24)指彼得保罗大教堂,1712—1733年建成,上有镀金的尖顶。——原注
(25)1861—1917在彼得堡出版,是当时俄国发行量最大的综合性日报之一。——原注
(26)指二十世纪的头五年,作者认为这是两个历史性时代的交接点。——原注
(27)“中国发生了骚乱”,指我国义和团起义。“旅顺口失陷”指我国旅顺口原被沙皇俄国侵占,1905年日俄战争中,俄国失败后转被日本侵占。
(28)伯爵夫人的丈夫“通常一般”应是伯爵,但在俄语中“伯爵夫人”和“长颈玻璃瓶”发音极相似,作者借二词的谐音表现仆人的无知。
(29)俄语“真的”和“挑衅行为”两个词的前半部分发音完全一样。
(30)俄语表示“吧嗒”声的词与“您呀”谐音。
(31)此句原文头一个词词义不详,后两词分别为“金合欢”和“撤销”,和小说里有些句子一样,并无意义,只是传达直接的听觉而已。
(32)即康士坦丁·康士坦丁诺维奇,是当时俄国的一位大公、诗人,说话的人这么说表明他无文化。——原注
(33)普希金抒情诗《想从前》(1836)中的诗句。——原注
(34)即维·普列维(1846—1904),沙皇政府内务大臣和宪兵头目,因推行镇压反对派政策,1904年7月15日被社会革命党人所杀。
(35)普希金抒情诗《想从前》(1836)中的诗句。——原注
(36)普希金抒情诗《想从前》(1836)中的诗句。——原注
(37)希腊神话中司智慧和战争的女神,她从宙斯脑袋被劈的裂缝中出生。
(38)可能是指勃留索夫(1873—1924)。1904至1905年两人关系不善,别雷把他看成是为黑暗效劳的诗人。——原注
(39)在《圣经·新约》中的《约翰福音》里,彼拉多审讯耶稣时问:“什么是真理?”耶稣并未作答。作者在此说“真理——就是存在……”含有真理是“存在”、“日常生活”的意思。——原注