第一章 平安夜(二)(第17/34页)

她穿上了一条棕褐色的牛仔裤和一件深绿色的毛衣。她正关上行李箱时,电话响了,是她妹妹打来的。“嗨,贝拉,”托妮说,“妈妈怎么样?”

“她不在这儿。”

“什么?你一点钟就该去接她了!”

“我知道,但是伯尼在用车,我脱不开身。”

“你现在还没出门?”托妮看了看表。现在已经五点半了。她想象着她母亲坐在家里的门厅里的样子,穿着外套,戴着帽子,行李箱就放在椅子旁边,等了一个又一个小时。她怒火中烧:“你到底在想什么?”

“问题是,天气很不好。”

“整个苏格兰都在下雪,但是下得并不大。”

“那个,伯尼觉得外面黑漆漆的,他不想我这时候还要开六十英里的车赶过去。”

“你要是像你之前保证的那样去接了妈妈的话,也就不用在黑漆漆的时候开车了!”

“噢,天,你生气了,我就知道会这样。”

“我没有生气——”托妮顿了一下。她妹妹以前也对她使过这个花招。她们下一刻就会开始谈论托妮该怎样控制她的脾气,而不是贝拉自己食言的问题了。“别管我怎么想了,”托妮说,“妈妈怎么办?你难道没想过她会有多失望吗?”

“当然想过,但是天气那么糟我也没办法啊。”

“你打算怎么办?”

“我什么也做不了。”

“所以你是打算留她自己一个人过圣诞节了?”

“除非你去接她。你离她只有十英里远。”

“贝拉,我预订了温泉疗养地的旅行!我有七个朋友正盼着我跟他们一起度过接下来的五天。我已经付了四百英镑的订金,而且我正巴不得去休整一下。”

“你真的有点自私。”

“等会儿。过去三个圣诞节都是我接妈妈过来的,但我才是自私那个?”

“你不懂养着三个孩子和一个生了病没办法工作的丈夫有多困难。你有钱,而且你只需要照顾自己就行了。”

而且我还没蠢到和一个游手好闲的人结婚还给他生三个孩子,托妮想,但她没有说出口。和贝拉争吵没有意义。她的生活方式本身就是一种惩罚。“所以你要我取消我的假期,开车回家接上妈妈,然后整个圣诞节都用来照顾她?”

“你自己决定,”贝拉的声音里带着一种崇高的虔诚,“你应该照着你的良心做事。”

“谢谢你诚恳的建议。”托妮的良心告诉她,她应该去接她们的母亲,而贝拉知道这一点。托妮不可能让母亲在养老院里度过圣诞节,不可能让她独自一人待在房间里,在食堂吃着淡而无味的火鸡和半冷不热的甘蓝,从老人院那个打扮成圣诞老人的护工那里接受一份包装得艳丽俗气的廉价礼物。托妮连想都不用想:“行,我现在去接她。”

“真遗憾,你本来可以答应得更亲切、优雅一点的。”她妹妹说。

“噢,去你的吧,贝拉。”托妮说完挂上了电话。

她心情沮丧地打电话给温泉疗养中心,取消了她的预订。然后她让她的朋友中的一人过来接电话。过了一会儿,前来接电话的是查理。他说话时带着兰开夏郡的口音。“你在哪儿?”他说,“我们全躺在按摩浴缸里呢——你可错过好戏了!”

“我去不了了。”她无奈地说,然后解释了事情的经过。

查理暴跳如雷。“这对你太不公平了,”他说,“你需要休息一下。”

“我知道,但我实在不能留她一个人在那儿,其他人都回家和家人团圆了。”

“而且你今天在工作上还遇到了一点问题啊。”

“对啊。很不幸,但是我觉得奥克森福德医学公司应该能挺过来——如果没什么其他情况发生的话。”

“我在电视上看见你了。”

“我看上去怎么样?”

“美极了——但我更喜欢你的老板。”

“我也是,但他都有三个已经长大成人的孩子了,而且他不想让他们不高兴,所以我觉得,要想攻陷他肯定是成功无望了。”

“真见鬼,你今天过得太糟了。”

“抱歉放了你们鸽子。”

“你不在还有什么意思?”

“我得挂了,查理——我最好尽快去接我母亲。圣诞快乐。”她放下听筒,坐在原地盯着电话。“生活真艰难,”她大声说,“生活真艰难。”