第十九章(第5/5页)
“要是他们因为你依恋我就对你下禁令怎么办?”
“也许我根本就不知道他们的禁令;即使知道,我也毫不在乎。”
“那末,你能为了我的缘故面对责难啰?”
“为了值得我依恋的任何朋友,我都能面对责难;你就值得我依恋,这我可以肯定。”
“现在回到那屋里去吧;悄悄地走到梅森面前,凑着他耳朵小声告诉他说,罗切斯特先生来了,希望见见他;把他带到这儿来,随后你就离开我。”
“是,先生。”
我执行了他的命令。当我从他们中间直穿过去的时候,大伙儿全都注视着我。我找了梅森先生,捎了口信,我在前面带他走出屋子,走进图书室,于是我就上楼了。
我在床上躺了一会儿以后,在夜深的时候,听到来客们都回各自的卧室去了。我听得出罗切斯特先生的声音,还听到他说,“上这儿来,梅森,这是你的屋子。”
他是愉快地说的,高兴的声调使我放下了心。我很快入睡了。
【注释】
(1)拉丁语,无限。