从明天起,做一个幸福的人(第14/16页)
还有一点不容忽视的事实是:《海子的诗》的编选者西川是公认的优秀诗人,以严谨朴实著称,他编的书,爱诗者自然也放心。几个因素结合起来,《海子的诗》一再加印也就不足为奇了。
海子离去20年了,可是,死亡又有什么大不了的?这些年里,尽管诗坛风起云涌,各种“流派”和“主义”争奇斗艳;尽管商海的潮流时时冲撞着诗人们颠沛的灵魂;尽管批评之声从未断绝,但海子纯粹的歌声一直没有被淹没,甚至更为清晰。我想,人们怀念海子,也许不仅仅是出于对其作品的喜爱,更是在这个物欲横流的时代呼吁一种简单而纯粹的诗心。
80多年前,臧克家老人写下了他的代表作《有的人》:“有的人死了,他还活着……”这首诗,也完全适用于海子——这个大地之子。
九
下面这些文字是一段事后的补记。
本文的初稿完成后,在张立宪兄主编的《读库》丛刊2009年第二期以《海子的事》为题发表,引起了不少读者的关注。5月21日,接到张立宪邮件,称一个读者专门就文内引用的海子诗歌版本问题提出了质疑,认为我引用的诗歌与人民文学出版社出版的《海子的诗》多有出入,希望我回应一下。因为两封信谈及的是我文章中没有详细论及的“海子诗歌版本”这一关键话题,故将张立宪的来信与我的回复附录如下,以期对读者理解海子的创作有所帮助。
需要说明的是,本文此次结集成书时,我已如信中所言,全部按照作家出版社2009年4月出版的《海子诗全集》(西川编)对所有诗歌进行校订。
刘春兄:
收到读者邮件,将海子的诗详细核对了一下。以下是该读者的邮件——
《海子的事》一文中,引述了很多海子的诗,不知作者参考的是哪个版本,与人民文学出版社1995年4月出版的《海子的诗》相比,有多处出入,或多字或少字或移植别的字词,让人不明就里——比如《春天,十个海子》一诗中,《海子的事》是“在春天,野蛮而复仇的海子”,《海子的诗》是“在春天,野蛮而悲伤的海子”;比如《夜色》一诗中,《海子的事》是“我有三次幸福”,《海子的诗》是“我有三种幸福”……
花点时间,将《海子的事》所引海子的诗,与《海子的诗》(西川编,人民文学出版社1995年4月版)对照一下,列出不同之处。按,在《海子的事》一文中,作者刘春说,“在众多海子诗歌选集中,我一直认为1995年人民文学出版社出版的《海子的诗》是迄今为止各种选集中最为得当的一本”——我手边的这本《海子的诗》,应该就是他所盛赞的版本。我的整理原则是,只记录文字的差异,其他方面(如标点符号、空格)的差异,未计在内。两相对比,有些文字差异并不影响诗意,但有些就和原意有了偏差。我这工作是吹毛求疵吗?
《秋》——
《海子的事》:“得到的尚未得到”
《海子的诗》:“该得到的尚未得到”
《亚洲铜》——
《海子的事》:“我也会死在这里”、“爱怀疑和飞翔的是鸟”、“穿上它吧”、“我们把在黑暗中跳舞的心脏叫做月亮”
《海子的诗》:“我也将死在这里”、“爱怀疑和飞翔的鸟”、“穿上它们吧”、“我们把在黑暗中跳舞的心脏叫作月亮”
《日记》——
《海子的事》:“今夜青稞只属于他自己”
《海子的诗》:“今夜青稞只属于她自己”
《黑夜的献诗》——
《海子的事》:“黑夜从你内部升起”
《海子的诗》:“黑夜从你内部上升”
《春天,十个海子》——
《海子的事》:“嘲笑这一野蛮而悲伤的海子”、“你这么长久地沉睡到底是为了什么”、“在春天,野蛮而复仇的海子”、“就剩这一个”、“这是黑夜的儿子”、“它们一半用于一家六口人的嘴”、“他们自己繁殖”、“大风从东吹到西”
《海子的诗》:“嘲笑这一个野蛮而悲伤的海子”、“你这么长久地沉睡究竟是为了什么”、“在春天,野蛮而悲伤的海子”、“就剩下这一个”、“这是一个黑夜的儿子”、“他们把一半用于一家六口人的嘴”、“他们自己的繁殖”、“大风从东刮到西”
《四姐妹》——
《海子的事》:“明天的粮食与灰烬”
《海子的诗》:“明日的粮食与灰烬”
《夜色》——
《海子的事》:“我有三次幸福”
《海子的诗》:“我有三种幸福”
最好做个解释,我给读者回复一下。您说呢?
老六
2009年5月21日
张立宪兄好:
想不到《海子的事》受到那么多朋友的关注,——我知道,这不是因为我的文章写得有多好,而是因为海子独特的诗歌和人生吸引了大家。