Chapter 6(第10/11页)
“如果你没有偶然发现一块满是蜜蜂的野地呢?”
休从他口袋里掏出什么举了起来:一只异能鸡蛋。“B计划。”他说。
贝克希尔蹒跚地走到休跟前握了握他的手。“年轻人,”他说,“你救了我们的命。”
“你的异能儿子怎么样了?”米勒德问贝克希尔。
“他和我的两个手下设法逃跑了,谢天谢地。我们今天失去了三匹好马,但人都在。”贝克希尔向休鞠了一躬,有一瞬间我在想他甚至可能会拉起休的手亲上去,“你必须允许我们报答你!”
休脸红了:“没必要,我向你保证——”
“也没有时间了,”艾玛说着把休推向门外,“我们要赶火车!”
我们当中那些还没意识到佩里格林女士不在了的人脸色变得煞白。
“我们开他们的吉普车去,”米勒德说,“如果走运——加上那个幽灵说得没错的话——我们也许刚好能在火车经停波斯玛多格的时候赶上它。”
“我知道一条捷径。”贝克希尔说,他用自己的鞋在泥土上画了一幅简单的地图。
我们谢过吉普赛人。我告诉贝克希尔我们很抱歉给他们带来诸多麻烦,而他发出一阵隆隆大笑,挥手把我们送上小路。“我们会再见的,辛追格斯提,”他说,“我确定!”
我们挤进幽灵的吉普车,八个孩子像沙丁鱼一样塞在一辆限乘三人的车里。因为我是唯一一个以前开过车的人,所以车子由我驾驶。我花了好长时间才弄明白怎么启动这该死的东西:原来不是用钥匙,而是要按下脚边的一个按钮。然后是换档的问题:手动挡的车我只开过几次,每一次都有爸爸坐在副驾驶的位置指导。尽管如此,一两分钟后我们摇摇晃晃、走走停停,还有点犹犹豫豫地上路了。
我重重踩着油门,以这辆超载的吉普车能带我们跑到的最快速度驾驶着它,此时米勒德大声喊着该走的方向,而其余人则为了保命紧抓着车子不放。二十分钟后我们到达了波斯玛多格镇,当我们在主路上朝着火车站的方向减速时,火车正鸣笛。我们的车打着滑在车站附近停了下来,大家翻下车,我甚至没顾上熄火。我们像追赶羚羊的猎豹一样沿着车站赛跑,在火车最后一节车厢刚好驶出车站时跳了上去。
大家弯腰站在过道上喘着气,诧异的乘客们假装没盯着我们看。汗流浃背,蓬头垢面,再加上衣冠不整——我们一定很惹眼。
“我们成功了,”艾玛喘着气说,“不敢相信我们成功了。”
“不敢相信我开了手动挡的车。”我说。
检票员出现了。“你们回来了,”他困扰地叹了口气说,“我相信你们的票还在吧?”
贺瑞斯从口袋里把一叠车票掏出来。
“你们的车厢往这边走。”检票员说。
“我们的行李箱!”布朗温抓住检票员的胳膊肘说,“还在那儿吗?”
检票员把胳膊挣脱出来:“我试图把它拿到失物招领处,但那个该死的东西我一寸也挪不动。”
我们跑过一节又一节车厢,直到到达了头等车厢,大家发现布朗温的行李箱就放在她之前放的地方。她冲过去猛地打开锁扣然后掀开盖子。
佩里格林女士不在里面。
我的心微微一颤。
“我的鸟!”布朗温大喊,“我的鸟在哪儿?”
“冷静点,它就在这儿呢。”检票员说完指了指我们头顶上方。佩里格林女士栖息在行李架上,睡得正沉。
布朗温向后跌靠在墙上,长出一口气,差点儿晕过去:“它怎么上到那儿去的?”
检票员挑起一条眉毛。“它是个非常逼真的玩具。”他转身走到门边,然后停下脚步,“顺便问一句,我从哪儿能弄到一只?我女儿一定爱死了。”
“我恐怕她独一无二。”布朗温说完把佩里格林女士拿下来抱在胸前。
毕竟经过了过去几天的遭遇——更不用说过去的几个小时了——头等厢的奢华让我们都惊呆了。我们的车厢里有豪华皮沙发、一张餐桌、视野宽阔的窗户,看起来就像是富翁的起居室,而这一切都为我们所专享。
我们轮流在木质板材装饰的浴室里洗漱,然后好好地将菜单利用一番。“喜欢什么点什么,”伊诺克说着从一张活动靠背椅的扶手里拿起电话,“喂,你们有鹅肝酱吗?我全部都要了。对,有多少要多少。还有三角吐司。”