第三部 新子之书(第23/28页)
这话花了些工夫才进入特皮克脑子里,不过它突破防线的气势却十分惊人,宛如一大块混凝土落进了流沙中。
“你是罪犯?”
“唔,罪犯这名字也太难听了,明白我的意思吗?”小个子祖先道,“我宁愿人家叫我企业家。我的做法不过是超越了自己的时代,没别的。”
特皮克虚弱地问:“那时你是在逃跑?”
“如果留下来,”库夫特道,“下场恐怕不会太好。”
“‘就这样骆驼牧人库夫特迷失在沙漠中,他面前突然出现了一条流着奶与蜜的河谷,那是诸神赐下的礼物。’”特皮克用空洞的声音背诵起来,他又加上一句,“我一直觉得那地方肯定黏糊糊的。”
“事实上那时候我快渴死了,所有的骆驼都在吵闹着要水喝,突然之间——嗖的一声——就这么钻出条该死的大河谷来,包括芦苇、河马,全套。从天而降。差点没把我撞一跤。”
“不对!”特皮克道,“不是那样的!河谷的神灵怜悯你,所以把通向河谷的路指给你了,对吧?”特皮克闭上嘴,他被自己声音里的祈求吓了一大跳。
库夫特讥讽道:“哦,原来如此?沙漠中间一百里长的大河,所有人都没瞧见,刚好让我撞上了。在沙漠里有个百里长的河谷,那当然是很容易错过的,对吧?行了,天上掉的焰饼我是不会去追根究底的,我马上就回去把亲戚朋友全接了过去,从没后悔过。”
“前一分钟它还不在,然后它就冒出来了?”
“就是这样。难以置信,唔?”
“不。”特皮克道,“其实没那么难。”
库夫特拿皱巴巴的手指戳戳他,“我一直怀疑那是骆驼干的好事。”他说,“我总觉得是它们把它叫来的,就好像它有出现的潜质,但还没有完全出现,还需要一点点推力才能变成现实。骆驼可是些怪东西。”
“我知道。”
“比神还怪。怎么了?”
“抱歉。”特皮克道,“我只不过是受了点惊吓。我是说,我本来以为咱们是真正的皇族,那个,比所有人都高贵什么的。”
库夫特剔出一粒无花果的籽,往地上啐了一口。“那就要看你了。”说完他就消失了。
特皮克穿过墓场,金字塔在夜空中描绘出锯齿状的轮廓。天空是一个女人弯曲的身体,众神则站在地平线上。他们看上去并不像几千年的壁画里的样子,他们的模样比壁画里还要糟,比时间更古老。
他高声道:“我又能怎么样呢?我不过是人类罢了!”
有个声音回答道:并不全是。
特皮克被海鸥的尖叫惊醒。
阿尔方兹换上了长袖衬衫,以坚毅的神情表明自己已经下定决心,永远不会再脱下这件衣裳。他正帮其他几个人升起“未名”号的风帆,见睡在缆绳上的特皮克醒来,便朝他点点头。
他们在动。特皮克坐起身,发现以弗比的码头正在灰色的晨光中渐渐远去。
他晃晃悠悠地站起身,一边呻吟一边抱住脑袋,一个助跑,跃过了船舷。
“您的骆驼。”寄养驼厩的老板荷米·科洛纳嘴里哼着歌儿,绕着“你个混球”缓缓走了一圈。他检查了骆驼的膝盖,又试着踢了踢它的脚,然后突然拉开骆驼的嘴唇检查对方的大黄牙,并且及时跳到了安全的地方。整套动作一气呵成,完全出乎“你个混球”的意料之外。
他从堆在角落的木板中拿起一块,拿刷子蘸些黑色涂料,在片刻思索后认认真真地写下:午主人。
他又想了想,然后加上一句:低里成。
他正在写“速都快”,特皮克突然跌跌撞撞地跑过来,倚着门框大口喘气。他脚下很快就出现了一圈圈积水。
“我来取我的骆驼。”他说。
科洛纳叹口气。
“昨晚您说一个钟头就回来。”他说,“我必须收您一整天的代养费,明白?另外我还给它擦了澡,修了脚,全套保养。也就是五个塞尔克,同意吗,大人?”
“啊。”特皮克拍拍口袋。
“听着。”他说,“我出门的时候有点儿急,你瞧,身上好像没带现金。”
“没问题,大人。”科洛纳重新拿起木板,“报用多年几个字怎么写来着?”
特皮克道:“我保证会把钱寄给你的。”