Chapter 21 山上的雪夜(第13/14页)

“跟你说过的,”我有点脸红地说,“我觉得我的某个祖先肯定被德古拉什么的咬过。”

“被什么咬过?”他一脸茫然。

没有多余的时间,所以我就大致给他讲述了德古拉伯爵的生平和时代。他露出一副既觉得好笑,又十分入迷的表情,但是他的手仍然不老实,现在已经伸到我的鹿皮衣下面,慢慢往我的短裤里游走。他的手指冰凉,但我不介意。

“有人觉得那样特别色情。”我最后说。

“那是我听说过的最恶心的事情!”

“我不介意,再来几次。”我说,然后在他身边把身体完全伸展开,同时仰起头,诱惑地把脖子暴露出来。

他用盖尔语低声说了些什么,但还是设法用一只手肘支撑着身体,朝我翻过身来。

他的嘴巴温暖而柔软。无论他赞不赞同自己正在做的事情,反正他做得特别好。

“啊……”我说,在他轻轻咬着我的耳垂时,我特别舒服地颤抖起来。

“噢,好吧,这样也行吧。”他无奈地说,然后拉住我的手,紧紧地夹在他的大腿中间。

“天哪,”我说,“我以为冰冷的……”

“很快就暖和了,”他让我放心地说,“把它们脱掉,好吗?”

空间狭窄,所以很不方便,同时还要保持有东西盖着身体以免冻伤,而且詹米只能给予最基本的协助,尽管如此,我们还是做得很满意。

因为忙得不可开交,所以我特别专注,只是在活动的短暂间歇时,我才有种忧虑的感觉,就好像有人在看我似的。我用双手撑起身体,朝铁杉树枝外面看,但是什么也没有看到,只看到那片小树林和下面那个积着雪的斜坡。

詹米发出低声的呻吟。“别停,怎么了?”他低声说。

“我以为听到了什么。”我说着,又趴到了他的胸上。

话才说完,我果真听到了什么:那是笑声,声音不大但是清晰,就在我头顶正上方。

我裹着披风和脱下的鹿皮裤,从詹米身上翻下去。詹米则咒骂着,迅速去拿手枪。他嗖的一下掀开了铁杉树枝,用手枪指着上面。上面的岩石顶上,几个脑袋看着下面,全都咧嘴笑着。

是伊恩和他的四个安娜奥卡村的同伴。那几个印第安人嘟哝、讥笑着,就好像发现了什么特别滑稽的事情一样。

詹米放下手枪,向上怒视着伊恩:“该死的,你到底在这里做什么,伊恩?”

“啊,舅舅,我是在回家和你们过圣诞节的路上啊。”伊恩灿烂地笑着说。

詹米明显冷淡地看着伊恩。“圣诞节,哼,该死。”他说。

* * *

那头麋鹿的尸体已经在晚上被冻住了。看到它那双茫然的眼睛蒙着冰晶,我忍不住颤抖起来——不是因为看到死亡,而是因为那具覆盖着雪的巨大尸体如此平静,看上去特别美丽——但是想到要不是我昨晚特别不安,决定外出寻找詹米,那么我眼前的这幅凄凉、静止的画面或许就应该叫“死在雪中的苏格兰人”,而不是“冻结的麋鹿与争执的印第安人”。

那几个印第安人最终讨论到满意了。伊恩告诉我们他们决定返回安娜奥卡村,但是会把我们安全地送到家,以此来交换部分鹿肉。

那具麋鹿的尸体还没有被完全冻硬,他们将它开腹破肚,取出盘绕着的冰凉内脏。那些内脏是蓝灰色的,上面还有些黑色的血迹。在砍掉鹿头,进一步减轻重量后,两个印第安人把麋鹿的躯体翻过来,绑住四条腿,用一根杆子把它吊了起来。詹米悲观地看着,显然是怀疑他们也要那样对待他,但是伊恩安慰了他,说他们能够设法弄个雪橇。那些印第安人没有骑马,但带来了一匹强健的骡子,驮着他们带着上路的毛皮。

天气有所好转,裸露地面上的积雪已经完全融化。尽管空气仍然清新和寒冷,但是天空却蓝得刺眼,森林中弥漫着冰冷、浓烈的云杉和香脂冷杉的香味。

我们穿过一片小树林时,铁杉树的气味让我回想起了这次逃亡的开始,以及我们之前见到的那队神秘的印第安人。

“伊恩,”我说,快步走到他身边,“就在你和你朋友找到我们之前,我们看到了一队印第安人,其中有个耶稣会牧师。我觉得他们不是从安娜奥卡来的——你知道他们是什么人吗?”

“噢,我知道,舅妈。我知道他们。”他用戴着连指手套的手擦了擦冻红的鼻子,“找到你们的时候,我们正好在跟踪他们。”他说那几个印第安人是莫霍克人,来自遥远的北面。图斯卡罗拉族在五十年前被易洛魁联盟接收,与莫霍克族有紧密的联系,经常相互进行正式或不正式的访问。

这次访问是因为几个年轻的莫霍克男子要找妻子。他们自己的村庄里缺少适婚女性,所以他们决定南下,看是否能够在图斯卡罗拉族中找到适合的配偶。