一四波多里诺用父亲的牛救了亚历山大(第10/11页)
于是波多里诺和加里欧多一起演了一出戏:“他说这一头牛的事他一点都不清楚,城里一名有钱的农人交代他带去放牧,就这样。”
“很好,但是这头见鬼的牛肚子里塞满了麦子,问他到底是怎么一回事。”
“他说所有的牛饱餐之后,消化之前,肚子里本来就塞满了吃下的东西。”
“告诉他不要装傻,要不然我会绑住他的脖子,然后将他吊在那棵树上!在这个镇上,这个强盗窝里,他们一向都是拿麦子喂牛吗?”
加里欧多说:“没有干草、没有麦秆的时候,当然要用麦子来照顾这些动物……还有豆子。”
波多里诺译道:“他说当然不是,因为围城的关系,目前干草十分欠缺。而且,不是只有麦子,里面还混杂了干豆。”
“豆子?”
“干豌豆。”
“我会用撒旦的名义,把他丢去喂我的隼,让我的狗将他撕成碎片。他说没有干草,但是麦子和豆子却一点都不缺,这是什么意思?”
“他说他们把领地内的牛群全都塞进了城里,所以他们光是吃烤肉就可以吃到世界末日,但是牛群已经吃光了所有的干草。因为他们有肉可以吃,所以不需要吃面包,当然也不需要干豆子,所以就把囤积的麦子拿去喂牛。他说和我们这里并不一样,我们这里什么都有;他们那边因为是被围城的一方,所以必须妥协。他说就是因为这样,他们才会交代他把那头牛带到外面吃草,因为只吃一种粮食让它觉得不舒服,还害它长了虫子。”
“波多里诺,你相信这个蠢人说的话吗?”
“我只是把他的话翻译过来。依据我童年的记忆,我并不确定那些牛喜欢吃麦子,不过这一头确实吃了一肚子,眼前所见让我们无法否认。”
腓特烈顺了顺自己的胡子,眯起眼睛,仔细地盯着加里欧多。“波多里诺,”他接着说,“我觉得自己好像见过这个人,只不过应该是很久以前的事了。你呢?你认识他吗?”
“父亲,这一带的人我多少都有一点儿认识。但现在的问题并不是这个人到底是谁,而是弄清楚这座城里面是不是真的还有许多牛和麦子。因为,如果你要我真正的看法的话,他们可能试图欺骗你,所以用尽了最后一颗麦子来填饱最后一头牛。”
“想得好,波多里诺。我并没想到这一点。”
“神圣陛下,”蒙费拉托侯爵这时候插嘴,“千万不要认为这些粗人比实际上聪明。我觉得我们已经找到了明显的迹象,证明这座城市的储备比我们的假设还要充裕。”
“没错,没错。”其他的爵爷异口同声地表示,而波多里诺最后的结论是,自己从来不曾同时看到这么多说话不真诚的人,而且彼此都知道对方的不真诚。不过这一点也表示,这一次的围城行动已经让所有的人都无法忍受了。
“所以,正如呈现在眼前的一切。”腓特烈以外交辞令表示,“敌人的军队从后方逼近,拿下罗伯瑞托并不能避免和另一支军队的冲突。我们也无法想象拿下这座城市之后,有损尊严地将自己关在这些粗制滥造的城墙后面。为了这样的原因,各位爵爷,我们做出以下的决定:我们将这些毫无价值的城镇留给那些微不足道的牧民,然后为其他的战斗进行准备。以上就是目前最恰当的行动指示。”他走出皇家营帐的时候,对波多里诺说:“把这个老头送回去。他肯定是一个骗子,如果我要吊死每一个骗子的话,你早就已经不在这个人世间了。”
“回去吧,父亲,你的运气很好。”波多里诺为加里欧多解开镣铐时悄悄地对他说,“然后告诉托提,今天晚上我在约定的那个地方等他。”
腓特烈火速地进行一切。那些一度为围城军队营区的帐篷,成了褴褛破布之后已经不需要拆卸。他在人员排列成队之后,下令放火将一切烧尽。接近子夜的时候,先锋部队已经朝着玛伦高的营区迈进。远处,火光在泰尔东纳那些丘陵地的山下闪烁:联盟的军队正在那边等候。
波多里诺得到大帝的允许之后,策马朝萨雷的方向奔驰。他在一个岔路上找到了等候他的托提和两名克雷莫纳的执政官。他们一起骑行了一里左右,来到了联盟军队的一处前哨站。托提将波多里诺介绍给联军的两名将领,艾柴里诺·罗马诺和安塞摩·朵法拉。他们接下来举行了一场秘密会议,然后握手敲定。拥抱了托提之后(“这一回做得真是漂亮,谢谢你。”“不,应该谢谢你”),波多里诺全速赶回在一处空地的边缘等候他的腓特烈身边。“敲定了,父亲,他们不会出击。他们不想也不敢。我们通过的时候,他们会视你为主子一样地致意。”