七之事(第24/32页)
事实上,很多史料证明,这些记录很多只是齐世祖的作秀行为,并没有起到真正的典范榜样作用。至于《南齐书》中的记载,后人查实史书作者本就是世祖的亲侄子,歌功颂德在所难免。而同样是他侄子写的史书中,也透露过“晚俗浮丽,历兹永久,每思惩革,而民未知禁。乃闻同牢之费,华泰尤甚;膳羞方丈,有过王侯。富者扇其骄风,贫者耻躬不逮”的社会现实。
而且萧赜身为皇帝,却并没有胸怀天下的度量。他在做太子的时候,大臣荀伯玉曾向高帝举报他行事过于专断,导致高帝赐死其亲信张景真,更差点废去其太子之位。之后他一继位,第一件事就是杀了荀伯玉,甚至连军功赫赫、屡破魏兵的武兵尚书垣崇祖,也因与荀伯玉交往甚厚被诛杀。他宠信的臣子,则是《佞臣传》所载的茹法亮和吕文显之辈。
█〔清〕雀竹纹银茶壶
【原文】
梁刘孝绰《谢晋安王〔1〕饷米等启〔2〕》:“传诏〔3〕李孟孙宣教旨,垂赐米、酒、瓜、笋、菹〔4〕、脯、酢〔5〕、茗八种。气苾新城,味芳云松〔6〕。江潭抽节,迈昌荇之珍。疆埸擢翘,越葺精之美〔7〕。羞非纯束野麋,裛似雪之鲈〔8〕;鲊〔9〕异陶瓶河鲤〔10〕,操如琼之粲〔11〕。茗同食粲,酢类望柑。免千里宿舂,省三月粮聚〔12〕。小人怀惠,大懿〔13〕难忘。”
【注释】
〔1〕 晋安王:晋安王名萧纲,昭明太子卒后,继为皇太子。后登位称简文帝。
〔2〕 启:古代下属给上级的呈文或报告。此指刘孝绰于公元531年,因感念晋安王赐酒米等物而写的回呈。
〔3〕 传诏:官职名称,或是专设,或是遇事临时派遣。
〔4〕 菹:腌制的蔬菜,肉酱。
〔5〕 酢:古代“醋”字,一种酸味的调味品。
〔6〕 气苾新城,味芳云松:新城所产大米芳香怡人,香气直入云霄。新城,这里应指浙江的新城县(位于今浙江杭州富阳),此地产的大米品质优良,在古代典籍中也有记载。云松,形容松树高耸入云。
〔7〕 疆埸擢翘,越葺精之美:田头肥硕的瓜菜,超越好上加好的美味。疆埸,田地的边界,大者为疆,小者为埸。擢,采摘。翘,指超越一般,非常出众。
〔8〕 羞非纯束野麋,裛似雪之鲈:此语典出《诗经》:“野有死麋,白茅纯束。”羞,珍馐,美味的食物。裛,缠裹。
〔9〕 鲊:腌制的鱼或者其他食物。
〔10〕 河鲤:黄河出产的鲤鱼,味道极为鲜美。《诗经·陈风》有:“岂食其鱼,必河之鲤。”
〔11〕 操如琼之粲:馈赠的大米如玉粒般晶莹。操,拿着。琼,美玉。粲,优质白米。
〔12〕 免千里宿舂,省三月粮聚:典出《庄子·逍遥游》:“适百里者宿舂粮,适千里者三月聚粮。”
〔13〕 懿:善美之德。
【译文】
梁刘孝绰呈献给上级的《谢晋安王饷米等启》中说:“李孟孙君捎来了您的告谕,您赐我的米、酒、瓜、笋、腌菜、肉干、醋、茗八类食物。酒气馨香,味道淳厚,可与新城、云松的佳酿相媲美。那河溪边生长的新鲜竹笋,比菖蒲和荇菜还要美味可口。那田里肥硕的瓜菜,比平时的瓜好了不止几倍。那用白茅捆扎的野鹿肉虽然好,但何及您赐我的肉脯精美?陶罐所装的黄河大鲤鱼虽好,哪及您赠予的鲊鱼?大米如美玉一般晶莹光亮,茶也与大米一样好。您赠我的醋,看起来就让人想起柑橘般的酸爽可口。您所赐我的食品如此丰盛,就算出行千里,也不用再去准备干粮。我会牢记您给我的恩惠,您的恩德我永记不忘。”
【延伸阅读】
刘孝绰是彭城人,自幼聪慧,七岁便能写文章。别看他这份写给晋安王的回呈语气谦卑客气,实际上此人才高气傲,经常得罪人。
刘孝绰与当时同为彭城人的到洽是好朋友,并且共同在东宫任职。但是刘孝绰自认为自己的才学要比到洽高,所以无论什么场合见面,总要对到洽的文章讥笑一番。到洽难免心生怨恨。后来刘孝绰任廷尉正时,把自己小妾带进官府,却把母亲留于老家。当时任御史中丞的到洽向皇上揭发了他的不孝行径,他因此被免职。后来梁高祖极赞其才,又重新起用他。不过刘孝绰实在太狂妄了,不仅瞧不起到洽,朝中很多大臣他也不放在眼里,因此得罪了不少人,经常被人暗算。