第一卷(第80/111页)

“这看起来像是一个唐纳德·贾德42创作的雕塑作品。”梅评价道。

卡尔顿转过身看着梅,脸上容光焕发:“听到你这么说我真高兴。他是带给我巨大启发的人物。我非常喜欢他曾经说过的那句话:‘存在的事物存在着,一切尽在其中。’你有没有亲眼看过他的作品?”

梅对唐纳德·贾德的作品只是略有了解,她曾经在艺术史课上听过几节介绍贾德的课,但是她不想令卡尔顿失望,于是回答道:“没有,但是我非常喜欢他,我非常喜欢他作品的分量。”

听了这话,卡尔顿的脸上流露出一种新的表情,这是对梅的一种新的尊重和新的兴趣,就好像此时此刻在他眼中,梅永远成为了一个三维的、立体的人。

然而,梅在下一刻就毁掉了她刚刚建立起来的美好形象:“他为公司创作了这个作品吗?”她点了点头示意那个巨大的红色箱子,问道。

卡尔顿笑了,然后看着梅,他没有丧失对梅的兴趣,但这种兴趣显然有所衰退:“不,不。他已经去世几十年了。只是这东西受到了他的艺术的影响。这其实是台机器。或者说,它内部是台机器。这是一个存储单元。”

他看着梅,等着她想明白这一切。

但是梅做不到。

“这是斯图尔特的所有信息。”他终于解释道。

梅对数据存储一无所知,但是她有一个大致的概念,即存储这样的信息只需要一个比这小得多的空间即可。

“这个大家伙只存储他一个人的信息?”她问道。

“这里存储的是原始数据,这台机器能够通过这些数据模拟出各种情境。每一段视频都会使用一百种不同的方式进行排列。斯图尔特看到的所有东西都与我们拥有的其他一切视频相联系,这有助于我们绘制整个世界以及世界上一切事物的总体图景。当然,你从斯图尔特的摄像机里得到的数据要比任何其他客户设备提供的数据细致且有层次得多。”

“为什么要把这些数据储存在这里呢?为什么不把它们储存在云端或者沙漠里的某处?”

“这就像有人喜欢把自己的骨灰撒在各处,有些则希望把自己葬在家附近,对吧?”

梅不是非常确定卡尔顿这话的意思,但是她不觉得自己能够承认这一点。“那这些管子是用来提供电力的吗?”她问道。

卡尔顿张嘴停顿了一下,然后笑着说道:“不,它们里面都是水。我们需要一吨的水来冷却处理器。所以这些水流过整个系统,把整个设备冷却下来。每个月这需要花费几百万加仑的水。你想看看存放桑托斯数据的房间吗?”

卡尔顿领着梅穿过一扇门,走进另一间相似的房间,里面放着另一个巨大的红色箱子:“这原本是为另一个人准备的,但是当桑托斯站出来的时候,这就属于她了。”

梅想问:这些东西怎么会占用这么大的空间?又怎么会耗费这么多的水?如果每个人都需要占用这么大空间,那么即使只有一百个人想要存储他们生活的每分每秒(当然事实上肯定有数百万人都选择或者迫切地希望让自己的信息实现透明),我们如何做到满足他们的需求呢?但是梅知道她今天晚上已经说了太多蠢话,而且她现在感觉头晕晕的,便没有开口问这些问题。

“哦,等等,有件事即将发生。”卡尔顿说着,拉起梅的手,把她领回斯图尔特的房间。他们两人站在那里听着机器的轰鸣声。

“已经发生了吗?”梅问道,卡尔顿手上的触感让她兴奋,她能感觉到他柔软的手掌和温暖纤长的手指。

卡尔顿抬了抬眉毛,让梅继续等待。

不一会儿,他们头顶传来了一阵响亮的液体流动的声音,毫无疑问,那是水流的声音。梅抬起头向上看去,有一瞬间她以为他们将被水淋湿,然而她很快意识到那只是水流经过管子的声音——水流正流向斯图尔特的数据存储器,把他的一切所作所见冷却下来。

“真是美妙悦耳的声音,不是吗?”卡尔顿看着梅说道,他的目光似乎期待着梅说出正确的回答,好让他再次感觉到她不是转瞬即逝的。

“很美妙。”梅回答道。或许是因为酒精的作用让她有些站立不稳,又或许是因为卡尔顿刚刚牵过她的手,也可能是因为刚才的水流声让她放开了一切顾虑,梅双手捧着卡尔顿的脸,亲吻了他的嘴唇。

卡尔顿从身体两侧抬起双手,试探性地用指尖扶住梅的腰,就好像梅是一个气球,他不想弄破她一样。但是,有好一会儿,他的嘴唇由于过于震惊而毫无回应。梅想自己这么做一定是个错误。然而片刻之后,仿佛一系列信号和指令终于到达卡尔顿的大脑皮层,他的嘴唇突然苏醒了,开始回应梅的吻。