来自遗忘的最深处(第21/35页)
我真想知道他们为什么对我们这么热情。莎宛德拉的目光总是瞪在雅克丽娜身上。但是她不知道,或者她装着没有察觉到。他,我觉得他很像一个美国演员,我在想这个演员叫什么,哦!对了,叫约瑟夫·科顿。
“你们将看到,”林达说,“你们在我家将住得舒服多了……”
“总而言之,”拉赫曼说,“我们并不缺房子,下星期开始,我可以给你们一套房子住……”
莎宛德拉好奇地注视着我们,转身问雅克丽娜:
“你们是兄妹吗?”他用英语问道。
“算您倒霉,迈克尔,”拉赫曼冷冰冰地说,“他们是夫妻。”
走出丽都,莎宛德拉握了握我的手。
“我希望很快再见到你们。”他用法语说。
接着,他问拉赫曼有没有读过他的电影剧本。
“还没有,我需要时间,我刚刚学会读……”
他大笑一声,玳瑁架眼镜后总是射出冷淡的目光。
为了消除拘束,莎宛德拉对雅克丽娜和我说:
“我更喜欢你们读一读这个电影剧本,一些场面发生在巴黎,你们可以改一改法语的错误。”
“好主意,”拉赫曼说,“让他们读……这样,他们给我写个剧本梗概……”
莎宛德拉沿着海德公园的一条小径走远了。我们又坐在拉赫曼的美洲豹轿车的后座上。
“他的电影剧本,好看吗?”我问道。
“哦,是的……我相信这个剧本写得不错。”林达说。
“你们拿吧!”拉赫曼说,“它放在车上。”
的确,在后座的脚边有一本深灰褐色的卷宗。我捡起来,放在膝盖上。
“为拍电影,他要我给他三千英镑。”拉赫曼说,“为写一个我不会去读的电影剧本,这太多了……”
我们又回到苏塞克斯花园街。我害怕他又把我们带到旅社,又得闻到走廊和房间里散发的那股发甜的怪味。不过,他继续开向诺汀希尔街,然后拐向右边,朝有多家电影院的大街的方向驶去,最后进入一条街道,两旁是树木和一排排有柱廊的白房子。他停在一幢房子前。
我们和林达从车里走出,拉赫曼还待在司机座上。我从车尾箱里拿出两个旅行袋。林达打开锻铁门。一个楼梯陡直。林达走在我们前面。楼梯口有两个门,林达打开左边的门,房间四壁雪白,窗口朝向街道,没有家具,地板上放着一个大床垫,隔壁是洗澡间。
“你们住在这里好。”林达说。
我从窗口望出,看见拉赫曼黑色的轿车沐浴在一片阳光之中。
“您真好!”我对她说。
“不是我……是彼得……这房子属于他的……他有很多房子……”
她想让我们看看她的房间,从楼梯口的另一个门进去。床上和地板上乱七八糟地扔着衣服和唱片,房间里飘浮着一股气味,和拉德诺旅社一样呛鼻,不过更带甜味:印度大麻的气味。
“不必介意。”林达说,“我房间里总是乱七八糟的……”
拉赫曼从车子里钻出来,站在门口前。他又用白色的手帕擦额头和脖子。
“你们大概需要零花钱吧?”
他拿给我们一个天蓝色的信封。我正要对他说我们不需要。但雅克丽娜毫不拘束地接过信封。
“我非常感谢您。”她说着,好像是顺理成章似的,“我们将尽快还清您。”
“我希望这样。”拉赫曼说,“加上利息……总之,您将用实物偿还我……”
他噗嗤一笑。
林达递给我一串钥匙。
“有两把钥匙,”她说,“一把是临街的大门,一把是套房的门。”
他们坐上轿车。在拉赫曼开车前,林达降下车门的玻璃,对我们说:
“我给你们住处的地址,要是你们迷路的话……”
她写在天蓝色的信封上:切普斯陶别墅22号。
回到房间里,雅克丽娜打开信封,里面有一百英镑。
“我们不该接受这笔钱。”我对她说。
“该要……我们需要钱去马略卡……”
她知道我一时转不过弯。
“我们差不多需要两万法郎,以便在马略卡找一套房子,生活下来……我们一到那里,就不需要任何人帮助……”