Chapter 8 猫和老鼠的游戏(第12/24页)
“不过,在‘政府的走狗’这里指的是为美国政府收税的工作人员。——译者注面前,你掏钱还是挺大方的嘛。”
“那只是看待问题的视角不同而已。在赚钱的同时,我每年都会捐钱给慈善机构,这样一来,我就能够实实在在地跟社会贫困现象做斗争,而不是像我们当年那样,只是满足于在昏暗的地下室里印一些革命的宣传单。”
“你这么做是真的要帮助那些最贫困的人,还是因为你自己的良心不安?”
“有什么不安?就因为我现在的生活很富裕吗?我在整个青少年时期都全身心地投入事业,就算是现在,我也什么都没有忘记,既没有忘掉我们来自哪里,也没有忘掉我们曾经做过的事情,而且不要问我为什么,但我就是敢肯定,我如今踏踏实实做的好事绝对比我们当年所做的要多得多。不要因为无知而对我妄加评价。这个当年我们如此痛恨的社会体系,现在是我在压榨它,而且我把自己赚到的大部分钱都重新分配了出去。我赞助了许多所学校、两家诊所,还有一家养老院,在这个地区,我创造了上百个就业机会。倒也不是说我就是什么圣人,但恐怕大部分的统治者都没有办法达到我这样的境界。”
“我没有问你要什么东西,今天来到这里也不是要对你进行评判。你可以按照自己的意愿去生活,而如果同时能够帮助到其他人,那就更好了。至于我自己,在过去的这三十年里,我都不敢妄言在这方面有任何的成就。”
“好吧,那就让我们转换一下话题吧,我都已经挨了你两记耳光了, ;咱们还能够好好聊下去吧。他们是什么时候把你放出来的?”
“我是通过一道小门偷偷溜出来的。”阿加莎稍微放松了一点,看到昆特被自己问得这么狼狈,她心里面多少有些愉快。
“你现在是在逃亡?”
“是的,既然你已经知道了情况,那么接下来我们待在一起的每一秒钟,你都相当于是我的同谋了。”
“我怎么才能帮到你,阿加莎?”
“这很有趣啊。”她回答道,“当年我就已经发现你挺会讲话的。即便是在这穷乡僻壤养了这么多年的马也没有改变你啊。在我看来,这种华丽和浮夸简直就是你的天性啊。”
“你这是在夸我还是在贬我呢?”
“只是一个评语而已。我姐姐告诉我,当我还在监狱里面的时候,她曾经来这里看过你?”
“如果这个事情真的发生了,那我肯定会是第一个大吃一惊的人。那样的话,在你面前,我也就肯定不可能像你刚才评价的那样,如此优雅考究地遣词造句了。让我把话说得更直白一点,流水有情落花无意。我们之间,她和我,曾经有过一段感情,但并没有多少缱绻缠绵,而更多的是简单粗暴。你那个时候年龄还太小,可能没有留意到,你的姐姐有点水性杨花,而且诡计多端。我嘛,那个时候还是感情脆弱的小年轻,属于那种还不是太有自信的男孩子,不确定自己是否能够吸引到女孩子的注意。尽管我们那个时候正在经历性解放运动,但交际花式的生活还没有成为社会风尚。你的姐姐与众不同,好胜心十足。简直就是一个女汉子。她当时令我神魂颠倒,大大地利用了我。我就是她的左膀右臂,她唆使我去为她做所有的事情。为了她,我经历了太多难以容忍的风险。那个时候,她就算是喊我去解救乔治·杰克逊乔治·杰克逊(1941-1971),非洲裔美国人,左翼活跃分子、作家,因参与社会活动被关进监狱,1971年在一次所谓的越狱行动中被监狱守卫射杀。——译者注,我恐怕也会义无反顾地去进攻收押他的监狱。当年,我真的是发自内心地信任她,现在想起来可真傻啊!就在我忠实地执行她的指令时,她转身就投入了另外一个人的怀抱,然后是下一个,再然后,又换一个。”
“够了,昆特,不要再说下去了。”
“如果你姐姐真的要拜访老朋友,毫无疑问她最后想到的才会是我。她自己心里很明白,在我这里,她是不可能受到欢迎的。”
管家陪着米利闯进了客厅,打断了两人的谈话。他端上了清凉的饮料。当把一杯橙汁摆到茶几上的时候,他冲着阿加莎眨了眨眼睛,意思是已经在橙汁里面加了足份的伏特加,然后,他就闪身告退了。
“米利想要去骑骑马,你觉得有没有问题?”
“你骑马骑得好吗?”昆特问她。