第二部 荒野侦探 1976—1996(第97/141页)
有人脸色开始变得惨白。大多数人从洞口往回退却,担心里面会忽然伸出一只模模糊糊的手把他们拽进深渊。不止一个人说里面肯定有狼。没准是条野狗呢。这时,天色开始暗下来,煤气灯和手电跳着恐怖的舞蹈和山麓那道张开的口子争着成为目光焦点。人们大笑着或者说着加利西亚语,这种语言就像我已切断了与先人的联系般早就从我身上连根拔掉,我已忘了它。大家不停地用颤抖的手指着洞穴口。宪警还没有赶到。现在迫切需要作出一个决定,但这里一切都乱糟糟的。后来我发现那个营地门卫腰上系了条绳子,我想他正准备吊下去。坦白地说,他的行为令我钦佩,我过去向他祝贺。赫塞·伦多伊罗,律师,诗人,我热情地握住他的手时这样自我介绍。他望着我笑着,好像我们早就认识。后来在大家的期待中,他开始沉入那个可怕的深穴。
说实话,我和很多聚集在那儿的人都担心最坏的情况发生。那个门卫沉降到绳子能够达到的极限。这时,我们都以为他会又爬上来,有那么片刻,我想,他在下面使劲拽着绳索,我们在上面拉着,搜索工作在一连串不光彩的误会和叫骂声中搁置下来。我尽量保持平心静气,“加一谷盐”。如果我以前没有法庭工作的经验的话,那些愤怒的人早把我头朝下扔进洞穴了。但是,最后,我还是控制住了。我们费了不小的劲设法跟那个门卫沟通,破译分析他在喊叫什么。他让我们把绳子放下去。我们照他说的做了。看到剩余的绳子吞进了深穴,就像一条老鼠尾巴落进蛇的嘴里,很多人感觉心都快停止跳动了。我们相告说门卫应该很清楚自己这样做的后果。
忽然,夜色变得更暗,深穴变得更黑,如果有可能更黑的话,几分钟前还在洞口边缘迅速张望的人已经失去耐心,撤离不看了,因为跌倒然后被裂缝吞没的可能性跟偶尔犯个小罪一样大。里面传来的吼声越来越微弱,好像那个魔鬼带着两个新鲜的捕获品撤退到大地的深处。不用说这个疯狂的假设让我们地面上的人有了放弃的借口。“生命是短暂的,艺术是永恒的,机遇是会飞逝的,试验是危险的,揭露是困难的。”有人不断地看手表,好像时间在这番历险中起着多么至关重要的作用。有人一支接一支地吸着烟,还有人关照着失踪男孩几位越来越微弱地歇斯底里着的女性亲属。还有人诅咒宪警太拖沓了。忽然,正当我仰望星星的时候,忽然想到所有这一切跟我在萨拉曼卡大学还是个学法律的学生时读过的皮奥·巴罗亚的一篇小说极其相似。那篇小说的标题就叫《深穴》,写一个放羊小男孩在深山失踪的故事。一个年轻人腰上系了根绳子下去搜寻那个放羊男孩,但恶魔的吼叫声把他吓坏了,他没找到小男孩又上来了,尽管看不到小男孩,但他痛苦的呻吟声从外面听得清清楚楚。这篇小说以极其无奈的结局告终,恐惧战胜了爱、责任,甚至血缘的纽带。听完第一个救援的人结结巴巴地讲述了一番洞里的情景后,救援小组中没人(需要交代的是这个小组由鲁莽迷信的巴斯克牧羊人构成)敢下去了,他说看见了恶魔,或者感觉到了,听到了恶魔,我忘了。“狂怒总是充斥自身。”最后,牧人们都回家了,包括那个男孩吓坏了的祖父,整个漫漫长夜(我想是个狂风大作之夜吧),大家就那样听着小男孩从洞穴里发出的哭喊声。那是皮奥的小说。这是一次青春的努力,我想,在这里,他的精彩叙述并没有展翅而飞。但这个故事还是很不错。当我身后人类的激情在沸腾,我的眼睛在数着星星的时候,我心里在想着这些:我身边这个活生生的故事很像巴罗亚的小说,西班牙还是巴罗亚笔下的那个西班牙,换句话说不计其数的裂缝、洞穴仍然没有被堵住,孩子们依然一不小心会掉进去,人们仍然吸着烟,麻木不仁得有点过分,宪警在需要的时候就是不肯露面。
后来,我们听到一声吼叫,这声吼叫不是含含糊糊的那种,而是说着话语,好像在说,嗨,上边的人,杂种们。几个异想天开的人却说,那肯定是恶魔的声音,胃口还没满足,想再带走什么人,我们别的人围聚在深穴边缘,看到了门卫的手电光,好像消失在独眼巨人波吕斐摩斯头脑的黑暗中的萤火虫微光一般,我们冲着那光问情况是不是还好,但灯光后面传来的声音只说我挺好,我想把绳子给你们扔上去,我们几乎听不到有声音顺着深穴内壁传上来,努力了几番失败后,这声音说要不再扔一条绳子下来,片刻后我们把失踪男孩拽了上来,他的腰上和腋下都系着绳子。他的意外出现让大家高兴得报之以眼泪和笑声的祝贺,我们把男孩身上的绳索解开,然后又把绳索扔下去,那个门卫也爬上来了,之后,现在想来我还挺满意的,晚上举办了一个漫长的派对,“多少黑暗因我们的智慧而走向伟大的幸福”,一场山中的加利西亚人派对,因为露营的人都是加利西亚的公务员或者办公室职员,我也得到了这些地方人们的欢呼礼遇,大伙都管那个门卫叫智利人,因为他就来自这个国家,他也是辛劳苦楚的加利西亚人的后代,他的姓贝拉诺就表明了这点。